Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'excellence qui travaille bien peut aller loin

Traduction de «L'excellence qui travaille bien peut aller loin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'excellence : qui travaille bien peut aller loin

Excellence: Today's Goal - Tomorrow's Reward


L'excellence : qui travaille bien, peut aller loin

Excellence: Today's Goal, Tomorrow's Reward
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un excellent exemple qui démontre que si on travaille bien, si on écoute nos experts, si on consulte les Canadiens et si on s'interroge au-delà des lignes partisanes, on sera peut-être en mesure de proposer des projets de loi intéressants qui feront face aux problèmes visés et qui n'auront pas besoin d'être faits, refaits ou annulés. On n'aura pas besoin de les étudier à la Chambre 19 jours avant l'échéance.

This is an excellent example that shows that if we work well, if we listen to the experts, if we consult Canadians and if we transcend partisanship, we can perhaps bring in good bills that provide solutions to problems and that do not need to be drafted, redrafted, overturned and then introduced in the House only 19 days before the deadline.


La stratégie européenne de lutte contre la pauvreté devrait aller bien plus loin qu'une simple coordination d'actions nationales, fixer des objectifs contraignants de réduction de la pauvreté, et intégrer les mots du préambule de ce protocole selon lesquels le travail forcé "contribue à perpétuer la pauvreté et fait obstacle à la réalisation d'un travail décent pour tous".

The European anti-poverty strategy should go well beyond mere coordination of national measures: it should establish binding targets for reducing poverty and should incorporate the words in the preamble to the protocol to the effect that forced labour ‘contributes to the perpetuation of poverty and stands in the way of the achievement of decent work for all’.


Cependant, je crois sincèrement en notre système parlementaire et qu'on peut aller loin en travaillant tous ensemble.

However, I believe sincerely in our parliamentary system and in the fact that we can go far if everyone works together.


«Pour les renseignements», je veux bien croire, mais «toute l'assistance», cela veut dire que ça pourrait aller loin, puisque le propriétaire ou le responsable apparent—parce qu'on n'a pas réglé cette question du propriétaire ou du responsable—pourrait détruire des éléments de preuve qui sont fondamentaux à la poursuite de l'enquête liée à l'infraction dont il est question (1115) Je ne sais pas si on peut amender un sous-ame ...[+++]

I can certainly understand the part about “information”, but the words “any assistance” leave it quite open-ended, since the owner or person apparently in control—because we haven't yet resolved this business of the owner or person in control—could destroy evidence that is fundamental for proper investigation of the offence (1115) I don't know whether it is possible to amend a sub-amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question que peut se poser quelqu'un qui pense être atteint de la maladie, c'est: «Est-ce que j'ai les moyens de rester chez moi et prendre les antibiotiques que le médecin m'a prescrits, sans revenu?» Ou bien: «Si je me sens quand même assez bien pour aller travailler, je vais y aller quand même, au risque d'exposer les gens dans mon milieu de travail, les gens de mon entourage».

The question that people who think that they may have contracted the disease may ask themselves is “Without any income, can I afford to stay home and take the antibiotics that the doctor prescribed?” Or they may say “If I feel well enough to work, I will go, even though I risk exposing my co-workers and others around me to the disease”.


Ce genre de définition peut aller très loin, d’autant que l’article 7 ne s’applique pas seulement aux droits de l’Union, augmentés peut-être demain par la Charte des droits fondamentaux, mais aussi aux compétences purement nationales, comme le précise bien la communication de la Commission.

This sort of definition can go a very long way, particularly since Article 7 applies not only to the rights provided by the Union, which may be increased in future by the Charter of Fundamental Rights, but also to purely national competences, as the Commission communication clearly explains.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je tiens à remercier chaleureusement, au nom de mon groupe, les rapporteurs Gil-Robles et Tsatsos, car ils ont fourni, comme on pouvait s’y attendre, un travail remarquable, mais aussi car ce travail a un sens du point de vue politique, puisqu’il affirme que nous ne sommes pas satisfaits à de nombreux égards et que l’on aurait pu aller bien plus ...[+++] dans plusieurs domaines, mais que nous sommes parvenus à trouver une voie acceptable au nom de la recherche du compromis et de l’équilibre.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I would like to say, on behalf of my group, how extraordinarily grateful we are to the rapporteurs Mr Gil-Robles and Mr Tsatsos, not only because – as was only to be expected – they have done an outstanding job, but also because their work makes political sense, stating as it does that there are things with which we are not satisfied, areas where one could have gone a good deal further, but that considerations of compromise and balance led us to find a way that we should take.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d'abord, permettez-moi de féliciter à nouveau les quatre rapporteurs pour leur excellent travail et de dire que, en général, les amendements que vous déposez, soutiennent - comme je le disais au début de ma première intervention - les propositions de la Commission et qu'en plus, dans certains cas, ils prévoient d'aller plus loin et plus r ...[+++]

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like once again to congratulate the four rapporteurs on their excellent work and say that, in general, the amendments they propose support – as I said at the beginning of my first speech – the Commission’s proposals. Furthermore, in some cases, they propose going further and more quickly in the reform of the rail sector.


Avant d'aller plus loin, je veux dire aux députés que la présidence ne s'est pas ingérée et ne s'ingérera pas— ce n'est peut-être pas le mot qui convient, mais je pense que les députés comprendront de quoi je parle—dans le travail des comités, qui sont maîtres de leur destin car ce système nous a bien servis et continuera de le faire.

Before I go any further I want to caution members in the House that the Chair has not and will not interfere, that may not be the right word but I think members will get the gist of it, when we continue to refer to the committees being masters of their own destiny, that has served us well and will continue to.


- (EL) Madame la Présidente, je souhaite féliciter la Commission et Mme Martens pour son rapport, bien que je doive vous avouer que, comme les écoliers d’autrefois qui fréquentaient l’école de nuit, la seule chose à laquelle je pense est d’aller au lit et dormir, et je tiens à dire qu’il s’agit d’un programme de travail détaillé dont je pe ...[+++]

– (EL) Madam President, I should like to congratulate the Commission and Mrs Martens on her report, although I must admit that, like a pupil at night school, all I can think about is going home to bed. This is a detailed and, I think, exemplary programme of work because it systematically links the objectives, the indicators and the timetable, thereby giving us a benchmark.




D'autres ont cherché : L'excellence qui travaille bien peut aller loin     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

L'excellence qui travaille bien peut aller loin ->

Date index: 2021-06-02
w