Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise

Traduction de «La qualité avant tout telle est notre devise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Meighen: La plupart des gens semblent souhaiter qu'on élargisse la règle relative aux placements à l'étranger, soit qu'on lève toute restriction, soit, comme notre comité l'a recommandé, qu'on fasse passer la limite de 20 à 30 p. 100 sur cinq ans, à raison de 2 p. 100 par année. D'aucuns soutiennent toutefois que, dans le contexte actuel, compte tenu de la faiblesse de notre devise, une telle orientation intensifierait la fuite de nos capitaux et accroîtrait la ...[+++]

Senator Meighen: Most people seem to agree that it is time to move away from the 20-per-cent restriction, either totally or increasing it, as this committee has suggested, by two per cent a year over five years, up to 30 per cent, but the argument has been put forward that, in the present context, given the weakness of our dollar, that might, by causing more money to go out of the country, increase the pressure on the dollar.


Il y a un travail de développement littéraire qui se fait avec notre directeur littéraire auprès des jeunes auteurs parce que nous, avant tout, notre mandat et notre créneau, c'est la qualité littéraire.

Our literary director works to further literary development by working closely with young authors. Our objective and our mandate is to provide quality literature.


Notre devise, à la Direction générale des industries culturelles, c'est que le contenu doit passer avant tout.

Our motto in the cultural industries branch is “It's the content, stupid”.


Selon ce que rapporte les médias ce matin, le premier ministre a déclaré hier soir que notre niveau de vie et notre productivité dépendent avant tout de la qualité de notre régime de soins de santé.

According to media reports this morning, the Prime Minister said last night that our standard of living and our productivity will depend very much on the quality of our health care system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Plan cible avant tout la population canadienne et notre qualité de vie, qu’il s’agisse de la qualité de notre environnement naturel, de la viabilité, de la créativité, de la sûreté et de la sécurité des collectivités où nous voulons vivre ou du dynamisme de notre système de soins de santé, qui représentent non seulement des valeurs typiquement canadiennes, mais également un avantage concurrentiel distinct pour l’économie du pays.

At its core, this plan is about people: our quality of life; the quality of our natural environment; the sustainability, creativity, safety and security of the communities in which we want to live; and the strength of our health care system, not only as a defining Canadian value but also as a distinct competitive advantage to Canada economically.


"La sécurité avant tout", telle semble avoir été la devise de mes collègues. Sur les 79 amendements, 24 ont en effet été acceptés immédiatement et tous concernaient la sécurité.

‘Safety first’ appeared to be the motto of my fellow MEPs, because 24 of the 79 amendments were adopted immediately and these all concerned safety.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de féliciter notre collègue, Mme Lienemann, pour sa profonde sensibilité face aux problèmes de l'environnement telle qu'elle transparaît dans les deux rapports examinés ce soir.

– (IT) Mr President, I should like to begin by congratulating Mrs Lienemann on her sensitive approach towards the environment, ably demonstrated in the two reports we have discussed this evening.


- Avant toute chose, je tiens à remercier à la fois notre rapporteur au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, M. Francesco Musotto, et l'ensemble de cette commission pour le travail de qualité qu'ils nous ont présenté.

– (FR) I would firstly like to thank both our rapporteur from the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, Mr Francesco Musotto, and indeed the whole of this committee for the high quality work they have presented.


- Avant toute chose, je tiens à remercier à la fois notre rapporteur au sein de la commission de la politique régionale, du transport et du tourisme, M. Georg Jarzembowski, et l'ensemble de cette commission pour le travail de qualité qu'elle nous a proposé.

– (FR) First of all, I would like to thank both our rapporteur for the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, Mr Georg Jarzembowski, and the Committee as a whole for the high quality of their work.


Selon nous, l'OMC traverse une telle crise de légitimité vis-à-vis de l'opinion publique que sa réforme doit passer avant toute autre négociation ; c'est là la position que nous avons fait valoir dans notre résolution commune avec le groupe GUE.

In our view, the WTO faces such a crisis of legitimacy in public opinion that reform must come before any further negotiations, and that is the position we have put forward in our joint resolution with the GUE Group.




D'autres ont cherché : La qualité avant tout telle est notre devise     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

La qualité avant tout telle est notre devise ->

Date index: 2023-11-02
w