Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les modulateurs endocriniens le point sur la question

Traduction de «Les modulateurs endocriniens le point sur la question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les modulateurs endocriniens : le point sur la question

Endocrine Disruptors Update
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit de notes d'information compilées par M. Forge qui s'intitulent: «Quelques informations sur la biotechnologie», et d'un document rédigé par Mme Labelle qui s'intitule: «Les modulateurs endocriniens dans l'environnement: le point de vue de la science».

Mr. Forge has compiled some briefing notes in a document entitled: " Some Background Material on Biotechnology" , and there is a document drafted by Ms. Labelle that is entitled: " Endocrine Disrupters in the Environment: The Scientific Perspective" .


Il y a deux ans, il n'a pas été question des modulateurs endocriniens, et je pense que sept ans c'est beaucoup trop long.

I think in our review here, endocrine disrupters weren't really an issue two years ago, and seven years is just too long a period of time.


Le troisième point, si je me fie à ce document de portée limitée—et il risque de ne pas vous être utile si vous voulez avoir une vue d'ensemble de la question—porte sur la nécessité d'instituer un processus de dépistage. Je vous renvoie à la recommandation 8 où nous proposons de soumettre la LIS à un examen afin d'y repérer celles susceptibles d'avoir des effets perturbateurs sur le système endocrinien.

I would say my third one, looking through my quite narrow brief—and this might not help you in terms of the big picture—is a requirement for screenings, recommendation 8, which says let's look at the DSL and screen it through for endocrine disrupters.


Une substance active, un phytoprotecteur ou un synergiste n’est approuvé(e) que si, sur la base de l’évaluation d’essais fondés sur des lignes directrices adoptées au niveau communautaire ou international ou d’autres données et informations disponibles, notamment une analyse de la documentation scientifique examinée par l’Autorité, il/elle n’est pas considéré(e) comme ayant des effets perturbateurs endocriniens pouvant être néfastes pour l’homme, à moins que l’exposition de l’homme à cette substance active, ce phytoprotecteur ou ce synergiste contenu dans un produit phytophar ...[+++]

An active substance, safener or synergist shall only be approved if, on the basis of the assessment of Community or internationally agreed test guidelines or other available data and information, including a review of the scientific literature, reviewed by the Authority, it is not considered to have endocrine disrupting properties that may cause adverse effect in humans, unless the exposure of humans to that active substance, safener or synergist in a plant protection product, under realistic proposed conditions of use, is negligible, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.6.5. Une substance active, un phytoprotecteur ou un synergiste n'est approuvé(e) que si, sur la base de l'évaluation de tests fondés sur des lignes directrices adoptées au niveau communautaire ou international ou d'autres données et informations disponibles, notamment une analyse de la documentation scientifique examinée par l'Autorité, il/elle n'est pas considéré(e) comme ayant des effets perturbateurs endocriniens pouvant être néfastes pour l'homme, à moins que l'exposition de l'homme à cette substance active, ce phytoprotecteur ou ce synergiste contenu dans un produit ph ...[+++]

3.6.5. An active substance, safener or synergist shall only be approved if, on the basis of the assessment of Community or internationally agreed test guidelines or other available data and information, including a review of the scientific literature, reviewed by the Authority, it is not considered to have endocrine disrupting properties that may cause adverse effect in humans, unless the exposure of humans to that active substance, safener or synergist in a plant protection product, under realistic proposed conditions of use, is negl ...[+++]


3.6.5. Une substance active, un phytoprotecteur ou un synergiste n'est approuvé(e) que si, sur la base de l'évaluation de tests fondés sur des lignes directrices adoptées au niveau communautaire ou international ou d'autres données et informations disponibles, notamment une analyse de la documentation scientifique examinée par l'Autorité, il/elle n'est pas considéré(e), en tenant dûment compte d'éventuels effets de combinaison, comme ayant des effets perturbateurs endocriniens pouvant être néfastes pour l'homme, de sorte que, par exemple, elle ne soit pas ou n'ait pas à être ...[+++]

3.6.5. An active substance, safener or synergist shall only be approved if, on the basis of the assessment of Community or internationally agreed test guidelines or other available data and information including a review of the scientific literature, reviewed by the Authority, it is not considered , taking due account of likely combination effects, to have endocrine disrupting properties that may cause adverse effect in humans, so that, for example, it is not or does not have to be classified, in accordance with the provisions of Directive 67/548/EEC, as toxic to reproduction category 3, unless the exposure of humans to that active subst ...[+++]


Il y a une question que j'aimerais poser à propos du dernier point soulevé par la commissaire Wallström, à savoir la question d'inclure les perturbateurs endocriniens dans la catégorie des " substances dangereuses " dans la nouvelle législation sur les produits chimiques et en tant que critère indépendant de dangerosité, à l'instar des substances cancérigènes ou mutagènes.

I would like to ask about the last thing that Commissioner Wallström mentioned, namely the issue of getting hormone-disturbing substances included in the category of ‘hazardous substances’ in new chemicals legislation and as an independent hazard criterion, on a par with what may be carcinogenic or mutagenic substances.


Il y a une question que j'aimerais poser à propos du dernier point soulevé par la commissaire Wallström, à savoir la question d'inclure les perturbateurs endocriniens dans la catégorie des " substances dangereuses " dans la nouvelle législation sur les produits chimiques et en tant que critère indépendant de dangerosité, à l'instar des substances cancérigènes ou mutagènes.

I would like to ask about the last thing that Commissioner Wallström mentioned, namely the issue of getting hormone-disturbing substances included in the category of ‘hazardous substances’ in new chemicals legislation and as an independent hazard criterion, on a par with what may be carcinogenic or mutagenic substances.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Les modulateurs endocriniens le point sur la question ->

Date index: 2021-09-30
w