X. considérant que, d'après l'enquête de la FRA de mars
2014, une femme sur trois dans l'Union européenne a déjà subi de la violence physique et/ou sexuelle, qu'une femme sur cinq a été victime de violences physiques au-delà de l'âge de quinze ans et que près d'une sur deux a déjà vécu des violences psychologiques; considérant que la violence faite aux femmes constitue une violation des droits fondamentaux qui a des conséquences psychologiques potentiellement néfastes, qui touche toutes les couches de la société, indépendamment de l'âge, du niveau d'éducation, des revenus, de la position sociale et du pays d'origine ou de résidence, et
...[+++] qu'elle est un des délits les moins déclarés; considérant que la violence contre les femmes est un des principaux obstacles à une véritable égalité entre les hommes et les femmes; X. whereas, according to the FRA survey
of March 2014, one in three women in the EU has been physically and/or sexually assaulted, while one in five has suffered physical violence after the age of 15 and almost one in two has experienced psychological violence; whereas violence against women constitutes a breach of fundamental rights which bears potentially serious psychological consequences, affects all levels of society, regardless of age, education, income, social position and country of origin or residence, and is one of the least reported crimes; whereas violence against women is one of the main obstacles to true equality between
...[+++] women and men;