Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Format-lettre américain
Lettre composée à l'américaine
Lettre à alinéas sans renfoncement
Lettre à paragraphes carrés

Traduction de «Lettre composée à l'américaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lettre à paragraphes carrés [ lettre à alinéas sans renfoncement | lettre composée à l'américaine ]

block format letter [ flush paragraph letter | block form letter ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu la lettre du ministère américain de la sécurité intérieure, en date du 28 juin 2007, qui donne des assurances concernant la protection des données PNR, et qui a été transmise de façon informelle au président de la commission LIBE par le Président en exercice, M. Schäuble,

– having regard to the letter from the DHS of 28 June 2007 on the assurances explaining its safeguarding of PNR data, informally transmitted by the President-in-Office, Mr Schäuble, to the Chair of the LIBE committee,


– vu la lettre du ministère américain de la Sécurité intérieure (Department of Homeland Security – DHS) du 28 juin 2007 expliquant la façon dont sont conservées les données PNR, transmise de manière informelle par le Président en exercice du Conseil, M. Schäuble, au président de la commission LIBE,

– having regard to the letter from the DHS of 28 June 2007 on the assurances explaining its safeguarding of PNR data, informally transmitted by the President-in-Office, Mr Schäuble, to the Chair of the LIBE committee,


— vu la lettre du ministère américain de la sécurité intérieure, en date du 28 juin 2007, relative aux assurances qu'il donne quant à la conservation des données PNR, que le Président en exercice du Conseil, M. Schäuble, a communiquée officieusement au président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures,

– having regard to the letter from the DHS of 28 June 2007 on the assurances explaining its safeguarding of PNR data, informally transmitted by the President-in-Office of the Council, Mr Schäuble, to the Chair of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs,


– vu la lettre du ministère américain de la sécurité intérieure, en date du 28 juin 2007, relative aux assurances qu'il donne quant à la conservation des données PNR, que le Président en exercice, M. Schäuble, a communiquée officieusement au président de la commission LIBE,

– having regard to the letter from the DHS of 28 June 2007 on the assurances explaining its safeguarding of PNR data, informally transmitted by the President-in-Office, Mr Schäuble, to the Chair of the LIBE committee,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’une pleine affirmation de la juridiction américaine. Par conséquent, je voudrais demander au commissaire Frattini de nous dire s’il considère cette lettre d’accompagnement américaine comme faisant partie inhérente de l’accord.

This is a complete assertion of US jurisdiction, so I would like to ask Commissioner Fratini to tell us whether he accepts this accompanying US side letter as an intrinsic part of the agreement.


3.2. Cette marque est composée d’un rectangle entourant la lettre minuscule «e», suivie de la ou des lettres ou du numéro de l’État membre qui a délivré la réception CE:

3.2. This mark shall consist of a rectangle surrounding the lower-case letter ‘e’ followed by the distinguishing number or letter(s) of the Member State which has granted the EC type-approval:


3.2. Cette marque est composée d’un rectangle entourant la lettre minuscule «e», suivie de la ou des lettres ou du numéro de l’État membre qui a délivré la réception CE:

3.2. This mark shall consist of a rectangle surrounding the lower-case letter ‘e’ followed by the distinguishing number or letter(s) of the Member State which has granted the EC type-approval:


- la marque d'identification du certificat individuel, composée de chiffres ou d'une combinaison de lettres et de chiffres, les lettres représentant la province, le district, etc., de l'État membres concerné où le certificat est délivré.

- identification mark for the individual certificate, consisting of numbers or a combination of letters and numbers, the letters representing the province, district, etc. of the Member State concerned, where the certificate is issued.


Sous réserve des dispositions des directives particulières, les marques de vérification CEE qui sont apposées conformément au point 3.3 sont les suivantes: 3.1.1.1. la marque de vérification finale CEE est composée de deux empreintes: 3.1.1.1.1. la première est constituée par la lettre minuscule «e» contenant: - dans la moitié supérieure, la ou les lettres majuscules distinctives de l'État où a lieu la vérification (B pour la Belgique, D pour la république fédérale d'Allemagne, DK pour le Danemark, F pour la France, I pour l'Italie, I ...[+++]

Subject to the requirements of separate Directives, EEC verification marks which are affixed in accordance with 3.3 shall be as follows: 3.1.1.1. The EEC final verification mark shall be composed of two stamps: 3.1.1.1.1. The first consisting of a letter "e" containing: - in the upper half, the capital letter(s) identifying the State in which the verification is carried out (B for Belgium, D for the Federal Republic of Germany, DK for Denmark, F for France, I for Italy, IRL for Ireland, L for Luxembourg, NL for the Netherlands and UK ...[+++]


La marque de vérification finale CEE est composée de deux empreintes: a) la première est constituée par la lettre minuscule «e» contenant: - dans la moitié supérieure, la lettre majuscule distinctive de l'État où a lieu la vérification primitive (B pour la Belgique, D pour la république fédérale d'Allemagne, F pour la France, I pour l'Italie, L pour le Luxembourg, NL pour les Pays-Bas) accompagnée, en tant que de besoin, d'un ou de deux chiffres précisant une subdivision territoriale;

The final EEC verification mark shall be composed of two stamps: (a) the first consists of a letter "e" containing: - in the upper half, the distinguishing capital letter of the State where the initial verification is carried out (B for Belgium, D for the Federal Republic of Germany, F for France, I for Italy, L for Luxembourg, NL for the Netherlands), together, where necessary, with one or two numbers identifying a territorial subdivision:




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Lettre composée à l'américaine ->

Date index: 2023-02-16
w