Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits no 1 pour 1997-1998
Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1996-1997
Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1997-1998
Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1996-1997
Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1997-1998

Traduction de «Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1997-1998 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1997-1998 [ Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1997-1998 ]

Borrowing Authority Act, 1997-98 [ An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1997. ]


Loi sur le pouvoir d'emprunt pour 1996-1997 [ Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1996-1997 ]

Borrowing Authority Act, 1996-97 [ An Act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1996 ]


Loi de crédits no 1 pour 1997-1998 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1998 ]

Appropriation Act No. 1, 1997-98 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1998 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis heureux de comparaître devant vous cet après-midi et d'avoir l'occasion de vous parler du projet de loi C-10, Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1996-1997.

It is a pleasure to appear before you this afternoon. I welcome the opportunity to speak to you on Bill C-10, the borrowing authority bill for fiscal year 1996-97.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib) demande à présenter le projet de loi C-83, Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice commençant le 1er avril 1997 (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Monsieur le Président ...[+++]

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib) moved for leave to introduce Bill C-83, an act to provide borrowing authority for the fiscal year beginning April 1, 1997 (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Mr. Speaker, before I get underway, I would like to acknowledge in the gallery Mr. Yves Duhaime, the next member for Saint-Maurice.


J'apprécie cette occasion qui m'est donnée de prendre la parole sur le projet de loi C-10, Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1996-1997.

I welcome this opportunity to speak to hon. members on Bill C-10, the borrowing authority bill for fiscal year 1996-97.


[Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part au débat sur le projet de loi C-10, Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1996-1997.

[English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak to Bill C-10, the Borrowing Authority Act 1996-97.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le projet de loi portant pouvoir d'emprunt de l'année dernière, il comporte trois éléments fondamentaux: un pouvoir d'emprunt couvrant les besoins financiers pour 1996-1997, les bénéfices du Compte du Fonds des changes, et un montant permanent.

Like the borrowing authority bill for last year, this bill contains three basic elements: authority to cover financial requirements for 1996-97, exchange fund account revenues, and a non-lapsing amount.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice 1997-1998 ->

Date index: 2021-09-15
w