Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avortement
Avortement illégal
Avortement légal
Avortement sur demande
Avortement sur simple demande
Avortement sur simple requête
Avortement thérapeutique
Avortement tubaire
Avortement tubo-abdominal
Avortement tubopéritonéal
Avortement à la demande
Défenseur de l'avortement
Défenseure de l'avortement
Défenseuse de l'avortement
Dépénalisation conditionnelle de l'avortement
IVG
Interruption de grossesse sur simple demande
Interruption volontaire de grossesse
Libéralisation complète de l'avortement
Libéralisation de l'avortement
Libéralisation partielle de l'avortement
Libéralisation totale de l'avortement
Légalisation de l'avortement
Légalisation partielle de l'avortement
Légalisation totale de l'avortement
Menace d'avortement
Menace d'avortement spontané
Partisan de l'avortement
Partisane de l'avortement
Risque d'avortement spontané

Traduction de «Légalisation de l'avortement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
légalisation de l'avortement | libéralisation de l'avortement

decriminalization of abortion


dépénalisation conditionnelle de l'avortement | légalisation partielle de l'avortement | libéralisation partielle de l'avortement

partial decriminalisation of abortion | partial decriminalization of abortion


légalisation totale de l'avortement | libéralisation complète de l'avortement | libéralisation totale de l'avortement

complete liberalisation of abortion laws | complete liberalization of abortion laws


défenseur de l'avortement | défenseuse de l'avortement | défenseure de l'avortement | partisan de l'avortement | partisane de l'avortement

proabortionist


avortement à la demande | avortement sur demande | avortement sur simple demande | avortement sur simple requête | interruption de grossesse sur simple demande

abortion available on request


avortement [ avortement légal | interruption volontaire de grossesse | IVG ]

abortion [ legal abortion | termination of pregnancy | voluntary termination of pregnancy ]


avortement tubaire | avortement tubo-abdominal | avortement tubopéritonéal

tubal abortion


menace d'avortement [ menace d'avortement spontané | risque d'avortement spontané ]

threatened abortion




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils demandent également la légalisation de l'avortement.

They also advocate the legalisation of abortion.


Est-ce sur cette base que vous affirmez au comité que ce Statut va légaliser, si vous voulez, l'avortement dans le monde sans permettre aux gens de régler cette question de l'avortement?

Is that the basis you have for asserting to the committee that this statute will legalize, if you like, abortion throughout the world and not allow people to deal with the issue of abortion?


Des milliers de femmes se sont battues pour ce droit au péril de leur vie et aujourd’hui, 24 pays européens sur 27 ont légalisé l’avortement.

Thousands of women have put their lives at risk to fight for these rights and, today, 24 of the 27 European countries have legalised abortion.


En Afrique du Sud, par exemple, on comptait annuellement 425 décès causés par des avortements dangereux avant que l'avortement ne soit légalisé en 1997.

For instance, before abortions were legalized in South Africa in 1997, there were an average of 425 deaths stemming from unsafe abortions every year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils notent également que cela fait 40 ans — depuis le 14 mai 1969 — que le Parlement a modifié la loi pour légaliser l'avortement et que depuis le 28 janvier 1988 le Canada n'a plus de loi du tout pour protéger la vie des enfants à naître.

They note as well that it has been 40 years, since May 14, 1969 when Parliament changed the law to permit abortion, and that since January 28, 1988 Canada has had no law to protect the lives of unborn children.


Ils notent que cela fait 40 ans que le Parlement a modifié la loi pour légaliser l'avortement et que, depuis 1988, le Canada n'a plus de loi du tout pour protéger la vie des enfants à naître.

They note that it has been 40 years since Parliament changed the law to permit abortion, and that, since 1988, Canada has had no law at all to protect the lives of unborn children.


Nous devons aider le Nicaragua à instaurer une démocratie solide, des conditions économiques robustes et honnêtes et des systèmes d’enseignement et de santé efficaces, et nous devons les aider à prendre soin de leurs familles, de leurs femmes et enfants, plutôt que de s’en débarrasser en légalisant l’avortement.

We must help Nicaragua establish robust democracy, strong, honest economics and effective education and health systems, and help them to care for their families, their women and children, rather than destroy them with legalised abortion.


Le Japon a 20 ans d’avance sur l’Europe sur ce point, mais il a aussi légalisé l’avortement 20 ans avant les pays européens.

Japan is 20 years ahead of Europe in this, but it was also 20 years ahead of European countries in legalising abortion.


Comme je fais partie des Canadiennes qui ont participé au mouvement en vue de la légalisation de la contraception et de l'avortement, je suis étonnée par l'intensification des appels pour restreindre l'accès à l'avortement ces derniers temps.

As a Canadian woman who participated in the movement to legalize contraception and abortion, I am shocked that we have been hearing more and more calls to restrict access to abortion.


Le rapport invite donc l’ensemble des États à mettre en place une distribution de moyens de contraception gratuits ou très peu chers, à légaliser l’avortement, à développer de réelles politiques d’information et d’éducation à l'adresse des jeunes, ainsi que de soutien aux femmes victimes d’agressions sexuelles.

The report therefore calls on all Member States to establish a system for the distribution of free or very low-priced contraceptives, to legalise abortion, to develop proper information and education policies for young people and to support women who are victims of sexual abuse.


w