31. estime nécessaire que l'Union renforce et améliore l'autonomie par rapport aux importations de denrée
s alimentaires et d'aliments pour bétail et l'autosuffisance, notamment par une meilleu
re défense des sols agricoles et de leurs facteurs de productivité, qu'elle encourage en particulier l'utilisation durable de la jachèr
e pour l'élevage du bétail (grâce à des progr
ammes incitant à la consommation de viande ...[+++] d'animaux de pâturage et à des primes à une gestion des pâturages respectant la nature) afin de parvenir à une plus grande autonomie par rapport aux importations d'aliments pour bétail; estime que la politique agricole, si elle doit contribuer à la sécurité alimentaire et à la viabilité dans le monde, doit tendre vers un équilibre entre la production végétale, la production animale et la production énergétique au sein de l'agriculture de l'Union31. Considers that the Union should strengthen and improve feed and food autonomy and self-sufficiency, including by ensuring better protection for agricultural soils and their productivity; and, in particular, by fostering the sustainable use of grassland for stock farming (by means of free-range meat programmes, premiums to reward grazing practices con
sistent with nature conservation, etc.) in order to achieve a greater degree of feed autonomy; takes the view that, with a view to contributing to food security and sustainability throughout the world, agricultural
policy must seek to strike ...[+++] a balance between plant production, animal production and energy production in the EU farming industry;