Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée d'interruption du service
Durée maximale d'interruption de service
Notion de durée maximale d'interruption de service

Traduction de «Notion de durée maximale d'interruption de service » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notion de durée maximale d'interruption de service

maximum interruption of service time concept | MIST Concept


durée maximale d'interruption de service

maximum interruption of service time | MIST [Abbr.]


durée d'interruption du service

service outage duration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demande de décision préjudicielle — Tribunal Dâmbovița — Interprétation des art. 2 (point 1) et 6 de la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil, du 4 novembre 2003, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (JO L 299, p. 9) — Notion de «temps de travail» — Réglementation nationale tenant un garde forestier responsable de tout préjudice survenu dans son canton forestier, malgré les clauses de son contrat de travail le soumettant à une durée ...[+++]

Reference for a preliminary ruling — Tribunal Dâmbovița — Interpretation of Articles 2(1) and 6 of Directive 2003/88/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 concerning certain aspects of the organisation of working time (OJ 2003 L 299, p. 9) — Notion of ‘working time’ — National legislation holding a forest ranger liable for any damage suffered in the section of forest under his control, despite the terms of his employment contract making him subject to a maximum ...[+++]


Dans le cas des services de nuit, les États membres se félicitent de la proposition de la Commission visant à réduire la durée maximale du service de nuit de 11 heures 45 minutes à 11 heures et ont appuyé la proposition visant à imposer l’obligation de gérer activement les tableaux de service, y compris les services de nuit d'une durée supérieure à 10 heures, en utilisant les principes de gestion de la fatigue, ce q ...[+++]

In the case of night duties, Member States welcome the Commission proposal to reduce the maximum night time duties from the current 11 hours 45 minutes to 11 hours, and supported the proposed requirement to manage actively duty rosters including night duties longer than 10 hours using fatigue management principles, which should ensure safe air operations in the most proportionate manner.


Toutefois, les États membres peuvent, selon des modalités transparentes et non discriminatoires, octroyer une dérogation temporaire à l'application de ces règles en ce qui concerne les services ferroviaires exclusivement intérieurs, pendant une période ne dépassant pas cinq ans, renouvelable deux fois pour une période maximale de cinq ans à chaque fois (ce qui porte la durée maximale à quinze ans) et une dérogation permanente dans ...[+++]

However, Member States may, on a transparent and non-discriminatory basis, grant a temporary exemption on their purely domestic railway traffic for a period of no longer than five years, which may be renewed twice for a maximum of five years on each occasion (making a maximum of 15 years) and a permanent derogation for urban, suburban and regional services.


En outre, la durée des contrats de service public, respectivement de 5 et 10 ans est aussi conforme aux prescriptions de l’article 4, paragraphe 3, qui établit à 15 ans la durée maximale des contrats pour les services de transport de voyageurs par chemin de fer ou autres modes ferroviaires.

Moreover, the public transport service contracts are limited in term to 5 and 10 years respectively, which is in accordance with the requirements in Article 4(3), which sets the maximum duration of contracts for passenger transport services by rail or other track-based modes at 15 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les dispositions relatives à la durée maximale devraient être abrogées une fois pour toutes (1255) Deuxièmement, les dispositions relatives aux accusés dangereux atteints de troubles mentaux étaient liées à la notion de durée maximale.

Capping should therefore be repealed once and for all (1255) The dangerous mentally disordered accused provisions, secondly, were linked to the capping concept.


Les dispositions relatives aux accusés dangereux atteints de troubles mentaux étaient liées à la notion de durée maximale.

The dangerous mentally disordered accused provisions were linked to the capping concept.


En droit français, aux termes de l'article 41-2 du code de procédure pénale, le Procureur de la République, tant que l'action publique n'a pas été mise en mouvement, peut proposer une composition pénale à une personne majeure qui reconnaît avoir commis un ou plusieurs délits punis au maximum de trois ans d'emprisonnement, qui consiste en une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) verser une « amende de composition » au Trésor public qui ne peut excéder ni 3750 euros ni la moitié du maximum de l'amende encourue; 2) se dessaisir au profit de l'État de la chose qui a servi ou était destinée à commettre l' ...[+++]

Under Article 41-2 of the French Code of Criminal Procedure, the Public Prosecutor may, provided that a prosecution has not already been brought, suggest a settlement to an adult who recognises having committed one or more offences punishable by a maximum of three years imprisonment, consisting of one or more of the following measures: 1) paying a "settlement fine" to the public treasury not exceeding EUR3750 or half of the maximum fine incurred; 2) surrendering to the state the means of committing the offence or the profit from it; 3) surrendering his driving licence to the regional court for a maximum of six months, or his hunting pe ...[+++]


2. L'autorité compétente peut autoriser une suspension, pour une durée maximale de six mois, de l'obligation de respecter les valeurs limites d'émission prévues à l'article 4 pour l'émission de dioxyde de soufre dans les installations qui, à cette fin, utilisent normalement un combustible à faible teneur en soufre, lorsque l'exploitant n'est pas en mesure de respecter ces valeurs limites en raison d'une interruption de l'approvisionnement en combustible à faible teneur en soufre résultant d'une situation de pénuri ...[+++]

2. The competent authority may allow a suspension for a maximum of six months from the obligation to comply with the emission limit values provided for in Article 4 for sulphur dioxide in respect of a plant which to this end normally uses low-sulphur fuel, in cases where the operator is unable to comply with these limit values because of an interruption in the supply of low-sulphur fuel resulting from a serious shortage.


( 19 ) CONSIDERANT QUE DANS LA MESURE OU LES ETATS MEMBRES PRESCRIVENT , PAR VOIE DE DISPOSITIONS OU DE MESURES ADMINISTRATIVES , UNE DUREE MAXIMALE POUR L ' OBLIGATION D ' APPROVISIONNEMENT EXCLUSIF DU REVENDEUR DANS LE CAS DES CONTRATS DE STATIONS-SERVICE QUI EST LA MEME QUE CELLE PREVUE PAR LE PRESENT REGLEMENT TOUT EN PREVOYANT UN ECHELONNEMENT DANS LE TEMPS EN FONCTION DE L ' IMPORTANCE DES PRESTATIONS DU FOURNISSEUR OU EN PRESCRIVANT EN GENERAL UNE DUREE PLUS COURTE QUE CELLE AUTORISEE PAR LE PRESENT REGLEMENT , CES DISPOSITIONS OU MESURES NE SONT PAS EN CONTRADICTION AVEC LES OBJECTIFS DU PRESENT REGLEMENT , QUI NE FAIT QUE FIXER A CET EGARD LA DUREE MAXIMALE DES CONTRATS DE STATIONS-SERVICE ; QUE L ' APPLICATION ET L ' EXECUTION DE ...[+++]

( 19 ) WHEREAS TO THE EXTENT THAT MEMBER STATES PROVIDE , BY LAW OR ADMINISTRATIVE MEASURES , FOR THE SAME UPPER LIMIT OF DURATION FOR THE EXCLUSIVE PURCHASING OBLIGATION UPON THE RESELLER AS IN SERVICE-STATION AGREEMENTS LAID DOWN IN THIS REGULATION BUT PROVIDE FOR A PERMISSIBLE DURATION WHICH VARIES IN PROPORTION TO THE CONSIDERATION PROVIDED BY THE SUPPLIER OR GENERALLY PROVIDE FOR A SHORTER DURATION THAN THAT PERMITTED BY THIS REGULATION , SUCH LAWS OR MEASURES ARE NOT CONTRARY TO THE OBJECTIVES OF THIS REGULATION WHICH , IN THIS RESPECT , MERELY SETS AN UPPER LIMIT TO THE DURATION OF SERVICE-STATION AGREEMENTS ; WHEREAS THE APPLICATION AND ENFORCEMENT OF SUCH NATIONAL LAWS OR MEASURES MUST THEREFORE BE REGARDED AS COMPATIBLE WITH THE ...[+++]


Le CCT prévoit actuellement qu’une employée qui travaille pour un employeur sans interruption depuis au moins six mois a droit à un congé non rémunéré de maternité d’une durée maximale de 17 semaines.

The CLC currently states that an employee who has completed six consecutive months of continuous employment with an employer is entitled to and shall be granted unpaid maternity leave of up to 17 weeks.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Notion de durée maximale d'interruption de service ->

Date index: 2024-03-26
w