Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Officier responsable d'une phase de l'exercice

Traduction de «Officier responsable d'une phase de l'exercice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
officier responsable d'une phase de l'exercice

officer conducting the serial


officier responsable d'une phase de l'exercice

officer conducting the serial


officier responsable d'une phase de l'exercice

officer conducting the serial


officier responsable d'une phase de l'exercice

officer conducting the serial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les responsables de l'EAGALA ont rencontré des officiers gradés de la division comportementale de l'organisation du médecin-chef de l'Armée américaine, du bureau du président des chefs d'état-major interarmées, du Army Medical Command, du Warrior Transition Command, du Walter Reed Army Medical Center et du Human Performance Resource Center, afin de présenter le modèle de psychothérapie assistée par le cheval de l'EAGALA, qui est conforme au modèle de l'EAGALA, lequel consiste, encore une fois, en des exercices non monté ...[+++]

EAGALA met with key ranking officers from the behavioural division of the Surgeon General of the U.S. Army, the office of the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, Army Medical Command, Warrior Transition Command, the Walter Reed Army Medical Center, and the Human Performance Resource Center, to demonstrate the EAGALA model of equine-assisted psychotherapy in keeping with the EAGALA model, which, again, is unmounted exercises.


mette en place les dispositifs de coordination des activités sur site et de coopération avec les autorités et agences responsables des interventions d'urgence pendant toutes les phases d'une situation d'urgence, avec des exercices réguliers;

(c) puts in place arrangements for co-ordinating on-site activities and co-operating with authorities and agencies responsible for emergency response throughout all phases of an emergency, that should be regularly exercised;


B. considérant que Witold Tomczak est accusé d'avoir insulté deux officiers de police dans l'exercice de leurs fonctions, le 26 juin 1999, à Ostrów Wielkopolski, que ces faits sont constitutifs d'une infraction prévue à l'article 226, paragraphe 1, du code pénal polonais; considérant que le procureur général a demandé au parlement polonais la levée de l'immunité parlementaire de Witold Tomczak le 13 juin 2000; considérant que Witold Tomczak a accepté le 4 octobre 2000 d'être tenu responsable en ce qui concerne cette affaire, conform ...[+++]

B. whereas Witold Tomczak is charged with insulting two police officers in the performance of their duties, in Ostrów Wielkopolski on 26 June 1999, in breach of Article 226(1) of the Polish penal code; whereas the General Prosecutor applied to the Sejm for waiver of Witold Tomczak’s parliamentary immunity on 13 June 2000; whereas Witold Tomczak agreed on 4 October 2000 to be held liable in the matter, in accordance with Article 105(4) of the Polish Constitution; whereas after a number of failures by Witold Tomczak to appear at the ...[+++]


B. considérant que Witold Tomczak est accusé d'avoir insulté deux officiers de police dans l'exercice de leurs fonctions, le 26 juin 1999, à Ostrów Wielkopolski, et ce en violation de l'article 226, paragraphe 1, du code pénal polonais; que le procureur général a demandé au parlement polonais la levée de l'immunité parlementaire de Witold Tomczak le 13 juin 2000; que Witold Tomczak a accepté le 4 octobre 2000 d'être tenu responsable dans cette affaire, conformément à l'article 105, paragraphe 4, de la constitution polonaise; que p ...[+++]

B. whereas Witold Tomczak is charged with insulting two police officers in the performance of their duties, in Ostrów Wielkopolski on 26 June 1999, in breach of Article 226(1) of the Polish penal code; whereas the General Prosecutor applied to the Sejm for waiver of Witold Tomczak's parliamentary immunity on 13 June 2000; whereas Witold Tomczak agreed on 4 October 2000 to be held liable in the matter, in accordance with Article 105(4) of the Polish Constitution; whereas after a number of failures by Witold Tomczak to appear at the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que Witold Tomczak est accusé d'avoir insulté deux officiers de police dans l'exercice de leurs fonctions, le 26 juin 1999, à Ostrów Wielkopolski, et ce en violation de l'article 226, paragraphe 1, du code pénal polonais; que le procureur général a demandé au parlement polonais la levée de l'immunité parlementaire de Witold Tomczak le 13 juin 2000; que Witold Tomczak a accepté le 4 octobre 2000 d'être tenu responsable dans cette affaire, conformément à l'article 105, paragraphe 4, de la constitution polonaise; que p ...[+++]

B. whereas Witold Tomczak is charged with insulting two police officers in the performance of their duties, in Ostrów Wielkopolski on 26 June 1999, in breach of Article 226(1) of the Polish penal code; whereas the General Prosecutor applied to the Sejm for waiver of Witold Tomczak's parliamentary immunity on 13 June 2000; whereas Witold Tomczak agreed on 4 October 2000 to be held liable in the matter, in accordance with Article 105(4) of the Polish Constitution; whereas after a number of failures by Witold Tomczak to appear at the ...[+++]


Dans l'exercice de ses fonctions, il est aidé de la surintendante principale Line Carbonneau, officière responsable des Opérations de protection, du sergent d'état-major François Desfossés, qui est sous-officier responsable du Détachement de la Colline parlementaire, et de l'inspecteur Louis Lahaie, qui est l'officier ...[+++]

In fulfilling this responsibility, he is assisted by Line Carbonneau, Officer in charge of Protective Operations, Staff Sergeant François Desfossés, Non-Commissioned Office in charge of Parliament Hill, and Inspector Louis Lahaie, Officer in charge of Major Events, and therefore in charge during the visit of President Bush.


Les Nations unies et l'Union européenne - en l'occurrence, la Commission - disposent à présent d'une plus grande expérience que tout autre acteur dans ce domaine et il est impératif que nous veillions à ce que la formation donnée - qu'elle s'adresse à des officiers de police, des responsables de pénitenciers, des juges de paix ou des magistrats - soit compatible et appropriée à l'exercice de leurs fonctions.

The UN and the European Union – the European Commission – now have more experience than others in this area and it is absolutely imperative that we ensure that the training provided – whether for police officers, people running penitentiaries, justices of the peace or magistrates – is compatible and appropriate wherever their services are required.




D'autres ont cherché : Officier responsable d'une phase de l'exercice     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Officier responsable d'une phase de l'exercice ->

Date index: 2021-06-21
w