Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordonnance de comparution d'une personne détenue

Traduction de «Ordonnance de comparution d'une personne détenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance de comparution d'une personne détenue

Order for Attendance of Person in Custody


habeas corpus (GB: droit d'une personne détenue de solliciter une ordonnance d'h.c. contre la personne responsable de sa détention.

habeas corpus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) L’ordonnance visée au paragraphe (1) a primauté sur toute autre ordonnance rendue, à l’égard d’un fait survenu avant le transfèrement de la personne en question au Canada, par un juge de paix ou un tribunal canadien — ou un juge de ce tribunal — ou par toute autre personne compétente au Canada pour ordonner la comparution d’une aut ...[+++]

(2) An order made under subsection (1) is paramount to any order made, in respect of anything that occurred before the person is transferred to Canada, by a Canadian court, a judge of a Canadian court, a Canadian justice of the peace or any other person who has power in Canada to compel the appearance of another person.


(2) L’ordonnance visée au paragraphe (1) a primauté sur toute autre ordonnance rendue, à l’égard d’un fait survenu avant le transfèrement de la personne en question au Canada, par un juge de paix ou un tribunal canadien — ou un juge de ce tribunal — ou par toute autre personne compétente au Canada pour ordonner la comparution d’une aut ...[+++]

(2) An order made under subsection (1) is paramount to any order made, in respect of anything that occurred before the person is transferred to Canada, by a Canadian court, a judge of a Canadian court, a Canadian justice of the peace or any other person who has power in Canada to compel the appearance of another person.


(3) Sauf dispositions contraires des règles 39 à 47, les règles 1 (définitions et champ d’application), 2 (application des Règles de procédure civile), 6 (ordonnance sans comparution des avocats), 7 (prorogation ou abrégement du délai), 9 (rejet pour manquement à la règle relative aux transcriptions), 19 (motion en vue d’obtenir des directives), 21 (inscription de l’appel au rôle), 22 (dossier des textes à l’appui), 23 (intervention), 24 (appel par écrit - non-détenu), 26 (prorogation du délai), 29 (motifs de jugement), 30 (abandon de ...[+++]

(3) Except where inconsistent with rules 39 to 47, rules 1 (interpretation and definitions), 2 (application of civil rules), 6 (order without attendance of counsel), 7 (extension or abridgement of time), 9 (dismissal for failure to comply with rule re: transcripts), 19 (motion for directions), 21 (listing appeals), 22 (books of authorities), 23 (intervention), 24 (appeals in writing - non- inmate), 26 (extension of time), 29 (reasons for judgment), 30 (abandonment of appeals), 36 (post-sentence report) and 37 (notice) apply to appeals under Part XX. 1 of the C ...[+++]


(3) L’ordonnance l’emporte sur toute autre ordonnance, à l’égard d’un fait survenu avant le transfèrement au Canada, rendue par un juge de paix ou un tribunal canadien — ou un juge de ce tribunal — ou par toute autre personne compétente au Canada pour ordonner la comparution d’un tiers.

(3) An order made under subsection (1) prevails over an order made by a Canadian court, a judge of a Canadian court, a Canadian justice of the peace or any other person who has power in Canada to compel the appearance of a person, in respect of anything that occurred before the person is transferred to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) L’ordonnance l’emporte sur toute autre ordonnance, à l’égard d’un fait survenu avant le transfèrement au Canada, rendue par un juge de paix ou un tribunal canadien — ou un juge de ce tribunal — ou par toute autre personne compétente au Canada pour ordonner la comparution d’un tiers.

(3) An order made under subsection (1) prevails over an order made by a Canadian court, a judge of a Canadian court, a Canadian justice of the peace or any other person who has power in Canada to compel the appearance of a person, in respect of anything that occurred before the person is transferred to Canada.


5. demande aux autorités égyptiennes de libérer immédiatement et sans condition toutes les personnes détenues, accusées ou condamnées pour avoir exercé pacifiquement leurs libertés d'expression et d'association, ainsi que tous les défenseurs des droits de l'homme; demande aux autorités égyptiennes de garantir la tenue de procès libres et équitables et de veiller au respects des droits des accusés; demande aux autorités égyptiennes d'ordonner la conduite d'enquêtes indépe ...[+++]

5. Calls on the Egyptian authorities to immediately and unconditionally release all those detained, convicted and/or sentenced for peacefully exercising their rights of freedom of expression and association, as well as all human rights defenders; calls on the Egyptian judiciary to ensure that all court proceedings in the country meet the requirements of a free and fair trial and to ensure respect for defendants’ rights; calls on the Egyptian authorities to order independent and impartial investigations into all allegations of ill-treatment and ensure that all detainees have access to any medical attention they may require;


Toutefois, la juridiction saisie peut ordonner la comparution personnelle; si celle-ci n'a pas eu lieu, la décision rendue sur l'action civile sans que la personne en cause ait eu la possibilité de se défendre pourra ne pas être reconnue ni exécutée dans les autres États membres.

However, the court seised of the matter may order appearance in person; in the case of failure to appear, a judgment given in the civil action without the person concerned having had the opportunity to arrange for his defence need not be recognised or enforced in the other Member States.


Cette loi autorise en substance la torture, retire aux personnes détenues «soupçonnées de terrorisme» le bénéfice de l’Habeas Corpus et le droit imprescriptible de se faire défendre par un avocat, confère au Président des États-Unis le droit d’ordonner l’emprisonnement sine die des personnes en dehors de toute poursuite judiciaire, ainsi que d’instituer des cours spéciales autorisées à juger sur la base d’éléments non rendus publics et indémontrables et de dépositions obtenues par la force.

Under this law, torture is essentially permitted, habeas corpus is abolished for people being held 'on suspicion of terrorism ', as is the rule that they must have access to a defence lawyer, and the US President has been granted the power to order that people be detained indefinitely without being charged, and to set up special courts which will be able to pass sentences on the basis of undisclosed and unsubstantiated information and statements obtained by force.


Cette loi autorise en substance la torture, retire aux personnes détenues "soupçonnées de terrorisme" le bénéfice de l'Habeas Corpus et le droit imprescriptible de se faire défendre par un avocat, confère au Président des États-Unis le droit d'ordonner l'emprisonnement sine die des personnes en dehors de toute poursuite judiciaire, ainsi que d'instituer des cours spéciales autorisées à juger sur la base d'éléments non rendus publics et indémontrables et de dépositions obtenues par la force.

Under this law, torture is essentially permitted, habeas corpus is abolished for people being held 'on suspicion of terrorism ', as is the rule that they must have access to a defence lawyer, and the US President has been granted the power to order that people be detained indefinitely without being charged, and to set up special courts which will be able to pass sentences on the basis of undisclosed and unsubstantiated information and statements obtained by force.


7. se déclare profondément préoccupé par les droits fondamentaux des personnes détenues en Afghanistan et en Irak et demande à l'administration Bush d'adopter toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce qu'il soit mis un terme à ces pratiques abusives et à poursuivre résolument en justice toutes les personnes convaincues d'avoir ordonné ou perpétré de tels abus;

7. Expresses its deep concern for the basic rights of persons taken into custody in Afghanistan and Iraq, and calls on the Bush administration to take all the necessary actions to ensure that these abusive practices do not continue, and to prosecute vigorously all those responsible for ordering or perpetrating this abuse;




D'autres ont cherché : Ordonnance de comparution d'une personne détenue     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ordonnance de comparution d'une personne détenue ->

Date index: 2021-05-14
w