Du consentem
ent unanime, il est ordonné, — Que, lorsqu'aucun député ne prend la parole durant l'étude du projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur la sûreté e
t la réglementation nucléaires, la motion soit mise aux voix et qu'un vote par appel nominal soit réputé demandé et différ
é jusqu'au mardi 10 décembre 2002, à la fin de la
période prévue pour les quest ...[+++]ions orales.
By unanimous consent, it was ordered, — That, when no Member rises to speak during consideration of Bill C-4, An Act to amend the Nuclear Safety and Control Act, the question shall be put and a division thereon deemed to have been requested and deferred until Tuesday, December 10, 2002, at the expiry of the time provided for Oral Questions.