Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprises faisant partie du même groupe
Organismes faisant partie d'un groupe d'entreprises
Réfugié faisant partie du groupe de contrôle
Réfugié membre du groupe de contrôle
Sociétés affiliées
état ne faisant partie d'aucun groupe

Traduction de «Organismes faisant partie d'un groupe d'entreprises » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organismes faisant partie d'un groupe d'entreprises

entities forming part of a group of enterprises


entreprises faisant partie du même groupe | sociétés affiliées

affiliates


personne faisant partie de la direction (d'une entreprise)

officer


réfugié faisant partie du groupe de contrôle [ réfugié membre du groupe de contrôle ]

control group refugee


état ne faisant partie d'aucun groupe

non-grouped State


Réunion annuelle des directeurs d'instituts faisant partie des organismes des Nations Unies

Annual Meeting of Directors of Institutes within the United Nations Family
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a lieu de définir les fonctions et les responsabilités des différents organismes faisant partie du réseau EURES.

The roles and responsibilities of the different organisations participating in the EURES network should be determined.


(*) Les entités juridiques faisant partie de l'entreprise peuvent être tenues solidairement responsables pour tout ou partie de l'amende infligée.

(*) Legal entities within the undertaking may be held jointly and severally liable for the whole or part of the fine imposed.


Les entités juridiques faisant partie de l’entreprise sont tenues pour conjointement et solidairement responsables pour tout ou partie de l’amende infligée.

Legal entities within the undertaking are held jointly and severally liable for the whole or part of the fine imposed.


(*) Les entités juridiques faisant partie de l’entreprise peuvent être tenues pour conjointement et solidairement responsables pour tout ou partie de l’amende infligée.

(*) Legal entities within the undertaking may be held jointly and severally liable for the whole or part of the fine imposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les contrats d'assurance découlant des activités menées par des organismes autres que les entreprises visées à l'article 2 de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l'assurance directe sur la vie , ayant pour objet de verser des prestations à des personnes salariées ou à des personnes indépendantes faisant partie d'une entreprise ou d'un groupe d'entreprises, en c ...[+++]

insurance contracts arising out of operations carried out by organisations other than undertakings referred to in Article 2 of Directive 2002/83/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance the object of which is to provide benefits for employed or self-employed persons belonging to an undertaking or group of undertakings, or to a trade or group of trades, in the event of death or survival or of discontinuance or curtailment of activity, or of sickness related to work or accidents at wo ...[+++]


4. Les dépenses de l'Observatoire comprennent notamment la rémunération du personnel, les dépenses administratives et d'infrastructure, les frais de fonctionnement et les dépenses afférentes aux contrats passés avec les institutions ou organismes faisant partie du Raxen ainsi qu'avec les tiers.

4. The expenditure of the Centre shall include staff remuneration, administrative and infrastructure costs, operating expenses and expenses resulting from contracts entered into with the institutions and bodies belonging to the Raxen network or with third parties.


Les principales difficultés à surmonter dans l'élaboration de la politique microéconomique consisteront à reconnaître les grandes tendances qui se manifestent, à réunir les indices analytiques permettant d'y réagir au moyen d'initiatives politiques appropriées et d'obtenir l'engagement d'un groupe divers de ministères et d'organismes faisant partie ou non du portefeuille de l'Industrie afin de les mettre en oeuvre.

The major challenge in developing the micro-economic policy agenda will be to identify the key emerging issues, to marshall the analytical evidence for the appropriate policy responses and engage the commitment of a diverse group of departments and agencies inside and outside the Industry Portfolio in implementing them.


Dans le cadre de son activité, l'Observatoire peut soutenir les frais de fonctionnement, les dépenses administratives et d'infrastructure, la rémunération du personnel et les dépenses afférentes aux contrats passés avec les institutions ou organismes faisant partie du réseau RAXEN ainsi qu'avec les tiers.

As part of its activities, the Centre may bear operating costs, administrative costs and costs related to infrastructure, staff salaries and expenditure relating to contracts concluded with institutions or bodies party to the Raxen network and with third parties.


Le sénateur Dyck : À votre avis, de quelle nature serait l'interaction entre ces groupes et la CTR ou avec d'autres organismes faisant partie du processus?

Senator Dyck: How do you see these groups interacting with the TRC, or how would they interact with other bodies that are part of the process?


Êtes-vous des organismes parapublics ou des organismes faisant partie d'un ministère de la Santé provincial, ou si vous êtes des organismes à but non lucratif?

Are you para- public organizations, are you part of a provincial health department, or are you non-profit organizations?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Organismes faisant partie d'un groupe d'entreprises ->

Date index: 2021-01-06
w