Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «Perdant quoi qu'on fasse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un nouvel engagement doit être pris au sujet de l'adoption des objectifs de l'Union élargie et de l'allocation des moyens requis pour la réalisation de ceux-ci, faute de quoi tous les États membres seront perdants.

A new commitment is needed to agree the objectives of the European project for the enlarged Union over the years ahead and give it the means required to deliver them. Without this, all Member States stand to lose.


Quoi qu'on fasse, on est toujours perdant. Cependant, je ne veux pas adopter un texte de loi qui nuira aux Autochtones du Canada et empiétera sur leurs droits constitutionnels, alors qu'il est clair qu'ils sont protégés lorsqu'ils chassent et pêchent sur leur territoire.

I am damned if I do and damned if I don't, but I do not want to adopt legislation that will hurt the Aboriginal peoples of Canada, that will infringe on their constitutional rights, when it is clear that they are protected when hunting and fishing on their territory.


Le sénateur Joyal: Il semble que quoi qu'on fasse, on soit toujours perdant.

Senator Joyal: It seems that we are damned if we do, and we are damned if we don't.


Quoi que ce soit qui pourrait leur être offert, quoi qu'on dise, quoi qu'on fasse, ils ne vont jamais accepter l'idée de la fédération canadienne.

Regardless of what we could offer, say or do, these people will never accept the idea of a Canadian federation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fait cinq ans que je la connais, par la commission, et je sais que, quoi qu’elle fasse, elle le fait avec grand soin et professionnalisme, ce qui transparaît dans ce travail-ci.

I have known her well from the committee for five years now, and I know that whatever she does, she does with true care and professionalism, and this is one good indication of that.


La résolution dont nous débattons aujourd’hui vise à encourager le gouvernement turc à poursuivre sur cette voie, quoi qu’il fasse.

The resolution we are debating today is an encouragement to the Turkish Government to keep going down that route whatever it does.


Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?

Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?


Le véritable problème, c'est qu'on est perdant quoi qu'on fasse.

I think the real problem we face here is that it's almost, damned if you do, damned if you don't.


L'objectif que s'est fixé l'Union européenne d'empêcher que se reproduisent des génocides dans le monde est ambitieux, mais elle a suffisamment d'humilité pour savoir que, quoi qu'elle fasse, cela pourrait ne pas être suffisant.

The European Union is ambitious in its objective to avoid the recurrence of genocide anywhere in the world, yet humble in knowing that whatever it does, it may not be enough.


Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du parti socialiste européen - qui croient que le gouvernement de leur pays est le seul à blâmer, quoi qu’il fasse et quoi ...[+++] qu’il arrive.

What I believe should be ruled out, Mr President, is the following: firstly, the absurd idea of postponing this debate until after the European elections; secondly, the idea that what interests me is Europeanist and that what does not interest me is anti-European; thirdly, the nonsense of dividing Europe even before it has been enlarged; and fourthly, the recriminations which get us nowhere, except for some people, of course – such as the President of the Group of the Party of European Socialists – who believe that the government of their country is solely to blame, whatever it does and whatever happens.




D'autres ont cherché : perdant quoi qu'on fasse     Perdant quoi qu'on fasse     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Perdant quoi qu'on fasse ->

Date index: 2023-11-14
w