Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficient mental
Frappé d'incapacité
Incapable
Incapable mental
Inhabile à témoigner
Invalide
Personne atteinte d'incapacité mentale
Personne en état d'incapacité
Personne frappée d'incapacité
Personne frappée d'incapacité mentale
Personne frappée d'interdiction
Personne frappée d'invalidité
Personne incapable de travailler
Personne invalide
Personne souffrant d'incapacité mentale
Personne victime d'une incapacité

Traduction de «Personne frappée d'interdiction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


déficient mental | incapable mental | personne atteinte d'incapaci mentale | personne frappée d'incapacité mentale

mental incompetent | mentally incompetent person


frappé d'incapacité | incapable | inhabile à témoigner | personne frappée d'incapacité

incompetent as a witness | person under disability | under disability




personne frappée d'incapacité [ personne incapable de travailler | personne en état d'incapacité | personne victime d'une incapacité | invalide ]

incapacitated person


personne invalide | invalide | personne frappée d'invalidité

disabled person


personne frappée d'incapacité mentale [ personne souffrant d'incapacité mentale | incapable mental | personne atteinte d'incapacité mentale | incapable ]

mentally incapable person [ mental incompetent | mentally incompetent person ]


personne frappée d'incapacité mentale

mentally incompetent person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certaines personnes sont également retirées de la liste figurant à l'annexe II, partie J, de la décision 2010/232/PESC, des personnes frappées par une interdiction de visa et un gel des avoirs.

It also removes certain persons from the list of persons in part J of Annex II to Decision 2010/232/CFSP subject to a visa ban and an asset freeze.


Le Conseil a également renouvelé la position commune relative au Zimbabwe et allongé la liste des personnes frappées d’interdiction de voyage afin d’incorporer les changements survenus au gouvernement à la suite des élections parlementaires et d’y intégrer les personnes responsables des actuelles violations des droits de l’homme connues sous le nom d’«opération Murambatsvina».

The Council has also renewed the Common Position concerning Zimbabwe and enlarged the list of people covered by the travel ban to incorporate changes in the government after the Parliamentary elections and to incorporate people responsible for the current human rights violations known under the name "Operation Murambatsvina".


1. invite le Conseil à avoir une approche plus active et urgente du désastre du Zimbabwe, qui prévoirait de renouveler les sanctions spécifiques, de les élargir à l'annulation des droits de résidence dans l'UE pour les personnes frappées d'une interdiction et à l'impossibilité pour les membres de leurs familles d'accéder à un emploi ou à des établissements scolaires dans l'UE, à la restriction des relations économiques importantes avec le Zimbabwe qui donnent du prestige au régime ainsi qu'à la définition et l'application de sanctions contre ceux qui accordent un soutien financier aux activités antidémocratiques du r ...[+++]

1. Calls on the Council to adopt a more active and urgent approach to the Zimbabwe disaster, to include renewal of targeted sanctions, their expansion to include the rescinding of rights of residence in the EU of those subject to a ban and the prevention of their family members accessing employment and educational institutions in the EU, the curtailing of high-profile economic links with Zimbabwe that give prestige to the regime, and the identification and imposition of measures against those providing financial backing for the anti-democratic activities of the ZANU-PF regime;


7. prie le Conseil et la Commission d'étendre les sanctions en vigueur et de les appliquer aux hommes d'affaires qui assurent le financement du régime du ZANU-PF; demande la mise en œuvre de mesures supplémentaires, notamment la suppression du droit de résider en Europe pour les personnes frappées par les sanctions de l'Union européenne et l'interdiction pour les membres de leur famille d'accéder aux emplois et aux établissements d'enseignement dans l'Union européenne;

7. Calls on the Council and Commission to extend the existing sanctions and to impose sanctions on those business people responsible for financing the ZANU-PF regime; calls for the introduction of additional measures, including rescinding the rights of residence in Europe of those covered by EU sanctions and stopping their family members accessing employment and educational institutions in the EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. exige que, dans le cadre de ces mesures, on ajoute à la liste des personnes frappées d'interdiction d'accès d'autres personnalités-clés telles que les vice-présidents, tous les ministres, les militaires de haut grade, les commandants de la police et des services secrets ainsi que des hommes d'affaires en vue qui ont contribué à financer le ZANU-PF ou bénéficié de ses activités malhonnêtes et qui contribuent à maintenir le régime et sa campagne de violence, ainsi que leurs familles, qui, elles aussi, dépensent à l'étranger un argent acquis illégalement;

12. Demands that these measures include the extension of the list of proscribed individuals to cover other key figures, such as the vice-presidents, all ministers, senior military, police and secret service commanders and leading businessmen who have helped to bankroll ZANU-PF or benefited from its corrupt activities, and who play a role in sustaining the regime and its campaign of violence, and also include their families, as they also spend illegally acquired money abroad;


En particulier l'article 96, qui régit les données des personnes frappées d'une interdiction d'entrée, doit faire partie du premier pilier.

In particular, Article 96, which is the article governing the data on those refused entry, must be in the First Pillar.


Le dispositif pourrait, en effet, être pleinement performant si les personnes concernées sont frappées de mesures d'interdiction de diriger, de gérer, d'administrer ou de contrôler directement ou indirectement une personne morale et que ces mesures s'appliquent à l'ensemble du territoire de l'Union.

The scheme could be fully effective if the relevant persons were prohibited from directing, managing, administering or directly or indirectly controlling a body corporate and the prohibition applied throughout the Union.


Face à cette répression sans relâche des autorités de Belgrade, le Conseil a demandé à ses instances compétentes d'étendre encore la liste des personnes frappées d'une interdiction de visa et a engagé les partis de l'opposition démocratique serbe à rester unis et à renforcer leur coopération.

In response to the ongoing repression by the authorities in Belgrade, the Council requested its competent bodies to expand further the visa ban list and urged all the Serbian democratic opposition parties to stay united and reinforce their co-operation.


Les nouvelles dispositions visent à renforcer l'interdiction de délivrance de visas, à imposer un gel des fonds détenus à l'étranger par les personnes frappées par l'interdiction de visa et à interdire l'exportation de matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme.

The new provisions Common Position tend to strengthens the existing visa ban, imposes a freeze of the funds held abroad by the persons to whom the visa ban applies and imposes a ban on the export of equipment that might be used for internal repression or terrorism.


Q-149 — M. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — En ce qui concerne le Programme canadien des armes à feu : a) quel est le montant total d’argent consacré au programme depuis 1995; b) combien d’employés travaillent au sein du programme ou à sa réalisation; c) combien de policiers et de membres du personnel policier travaillent au programme; d) combien d’employés du programme sont rémunérés par le gouvernement fédéral; e) quel est le nombre total d’armes à feu enregistrées; f) combien restent-ils d’armes à feu à enregistrer; g) combien d’armes à feu ont été cédées depuis le 1 décembre 1998; h) quel est le nombre total de titulaires de pe ...[+++]

Q-149 — Mr. Breitkreuz (Yorkton—Melville) — With regard to the Canadian Firearms Program: (a) what is the total amount of money spent on the program since 1995; (b) how many employees are working in and for the program; (c) how many police officers and police personnel are working in the program; (d) how many employees in the program are paid for by the federal government; (e) what is the total number of firearms registered; (f) what is the total number of firearms still to be registered; (g) how many firearms transfers have there been since December 1, 1998; (h) what is the total number of valid firearms licence holders; (i) wha ...[+++]


w