Il en résulte notamment que la perspective environnementale ne saurait être considérée comme une question liée à un secteur donné, mais que les éventuelles conséquences négatives que peut avoir une activité dans le domaine de la production, des transports, de la construction, etc., doivent être élucidées au cours de la phase de planification, et réduites au minimum par le biais de différentes mesures.
This means, for instance, that environmental considerations cannot be seen as a sectoral issue but that the possible negative environmental impact of production, transport, construction, etc. must be clarified at the planning stage and minimised through a variety of measures.