Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Porte-fusibles – Partie 12 Classe R
Porte-fusibles – Partie 4 Classe CC

Traduction de «Porte-fusibles – Partie 12 Classe R » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Porte-fusibles Partie 12 : Classe R [ CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.12-F07 (C2012) ]

<b class=yellow1>Fuseholders – Part 12: Class<b class=yellow1> R [ CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.12-07 (R2012) ]


Porte-fusibles Partie 12 : Classe R [ CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.15-F07 (C2012) ]

<b class=yellow1>Fuseholders – Part 15: Class<b class=yellow1> T [ CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.15-07 (R2012) ]


Porte-fusibles Partie 4 : Classe CC [ CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.4-F07 (C2012) ]

<b class=yellow1>Fuseholders – Part 4: Class <b class=yellow1>CC [ CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.4-07 (R2012) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma philosophie d'enseignement porte en partie sur la façon d'aborder un groupe ou une classe comme une communauté d'apprenants. Et j'insiste sur le fait que lorsqu'un membre de cette communauté décroche, c'est une perte pour toute la communauté, parce que maintenant nous avons beaucoup perdu l'accès à l'information sur cette personne, à son talent et à ses dons qu'elle pourrait partager avec nous, dont toute la collectivité pourrait bénéficier et s'enrichir.

Part of my teaching philosophy is to approach any group or classroom as a community of learners; to really emphasize that when one member of that community tunes out or drops out, the entire community loses, because now we have lost access to that person's information, their talents and their gifts that they could share and that the whole community could benefit from and be enriched by.


Plus de 80 p. 100 de nos porte-parole nous arrive avec des défis au niveau de la langue, soit qu'ils sont diplômés d'immersion où le français a surtout été une réalité de la salle de classe, soit pour les minoritaires francophones parce que leur expérience avec leur langue a souvent été difficile et leur milieu peu hospitalier à un usage à l'extérieur de la salle de classe; une partie drame psychologique, une partie contrainte du ...[+++]

Over 80 per cent of our incoming students have language challenges, either because they have gone through immersion programs where French is mainly a classroom reality, or because they are from francophone minority communities where their experience with their language has often been difficult and there has been little encouragement to use French outside the classroom; it is partly a psychological difficulty and partly an environmental constraint.


Le programme d’investissement porte sur la construction de plus de 550 nouvelles salles de classe, ainsi que sur la modernisation et la construction de 35 écoles primaires et 12 écoles secondaires.

The programme will build more than 550 new classrooms, and involve modernisation and construction in 35 primary and 12 secondary schools.


Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 1 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Entités qui, sur la base de droits spéciaux ou exclusifs, exploitent des ports ou parties de port pour le transport public d'importance nationale, énumérées dans l'annexe 1 de l'article 103 bis de la loi sur l'es ...[+++]

Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 1 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with national importance or parts thereof, listed in Annex No 1 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.02.20 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с регионално значение, посочено в Приложение № 2 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Entités qui, sur la base de droits spéciaux ou exclusifs, exploitent des ports ou parties de port pour le transport public d'importance régionale, énumérées dans l'annexe 2 de l'article 103 bis de la loi sur l'es ...[+++]

Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с регионално значение, посочено в Приложение № 2 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with regional importance or parts thereof, listed in Annex No 2 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.02.20 ...[+++]


M. Stéphane Dion: Pour les articles 4 et 12, c'est assez simple, parce que l'article 4 porte sur les parties I à V, et l'article 12 porte sur la partie VI. Ensuite, l'article 6 porte sur ce qui est soumis au Conseil du Trésor uniquement, tandis que l'article 17 porte sur toutes les institutions qui, à chaque fois qu'elles devront se rendre au Cabinet ce qui ne se faisait pas , devront tenir compte des langues officielles.

Mr. Stéphane Dion: In the case of paragraphs 4 and 12, the answer is quite simple: paragraph 4 deals with Parts I to V, and paragraph 12 deals with Part VI. After that, paragraph 6 covers only what is submitted to Treasury Board, whereas paragraph 17 requires all federal institutions to take official languages into account in their submissions to Cabinet, something that they did not use to do.


L'annexe C porte sur les parties des ensembles de contrôle-commande qui ne sont couvertes ni par l'annexe A ni par l'annexe B et sur les choix autorisés pour les systèmes et les interfaces des classes A et B (voir figure 1).

Annex C deals with those aspects of the control-command assemblies which are covered neither by Annex A nor by Annex B, and with the options permitted for class A and class B systems and interfaces (see Figure 1).


1. Un plan approprié de réception et de traitement des déchets est établi et mis en œuvre pour chaque port après consultation des parties concernées, notamment les utilisateurs des ports ou leurs représentants, compte tenu des prescriptions visées aux articles 4, 6, 7, 10 et 12.

1. An appropriate waste reception and handling plan shall be developed and implemented for each port following consultations with the relevant parties, in particular with port users or their representatives, having regard to the requirements of Articles 4, 6, 7, 10 and 12.


1. Un plan approprié de réception et de traitement des déchets est établi et mis en oeuvre pour chaque port après consultation des parties concernées, notamment les utilisateurs des ports ou leurs représentants, compte tenu des prescriptions visées aux articles 4, 6, 7, 10 et 12.

1. An appropriate waste reception and handling plan shall be developed and implemented for each port following consultations with the relevant parties, in particular with port users or their representatives, having regard to the requirements of Articles 4, 6, 7, 10 and 12.


En outre, le gouvernement fédéral doit accroître son investissement stratégique dans le port de Halifax pour le mettre sur un pied d'égalité avec ses concurrents américains, si l'on veut qu'il prospère et devienne un port de classe mondiale, comme le souhaitent les représentants de tous les partis en Nouvelle-Écosse.

Likewise the federal government must increase its strategic investment in the port of Halifax to put it on a level playing field with competitors in the United States, if Halifax is to thrive and grow as a world-class port, which certainly is the goal of everybody in every party in Nova Scotia.




D'autres ont cherché : Porte-fusibles – Partie 12 Classe R     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Porte-fusibles – Partie 12 Classe R ->

Date index: 2022-04-23
w