22. estime que, dans le cas des banques et entreprises d'inv
estissement dont le portefeuille de crédit est relativement modeste par rapport à leur volume d'affaires global, l'introduction d'un régime de fonds propres pour les risques liés aux opérations représente une charge non négligeable, étant donné que celles-ci ne peuvent tirer parti de méthodes de mesure des risques de
crédit plus appropriées dans la même mesure que les banques dont le portefeuille de
crédit est important; invite la Commi
ssion à dégager, en concertation ...[+++] avec les opérateurs du marché, des solutions reflétant les caractéristiques particulières de ces opérations et à réaliser une étude d'impact à cette fin; 22. Considers that, in the case of banks and investment firms which have a relat
ively small lending portfolio in relation to their total volume of business, the introduction of a capital requirement for operational risks represents a significant burden, as such firms do not benefit from more suitable m
ethods of assessing credit risk to the same extent as banks with larger lending portfolios; calls on the Commission, in the course of its discussions with market participants in respect of all trading book activities, to find solutions
...[+++]which fully reflect the specific characteristics of such firms and to undertake an impact study to achieve this;