Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consacrer ses efforts à
Engagement solennel
Engager des poursuites
Engager le fer
Engager une instance
Engager une procédure
Entamer une procédure
Instituer une procédure
Intenter une instance judiciaire
Intenter une procédure
Intenter une procédure jud
Introduire une instance
Introduire une procédure
Je prends l'engagement solennel de
Mettre en marche
Prendre l'engagement
Prendre l'engagement de
Prendre l'engagement solennel
Prendre l'initiative d'une instance
Prendre un engagement solennel
être engagé dans

Traduction de «Prendre l'engagement solennel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prendre un engagement solennel

to give a solemn undertaking




je prends l'engagement solennel de

I solemnly undertake to


introduire une instance [ introduire une procédure | engager une instance | prendre l'initiative d'une instance | instituer une procédure | engager une procédure | engager des poursuites | entamer une procédure | intenter une procédure | intenter une instance judiciaire | intenter une procédure jud ]

bring a proceeding [ commence a proceeding | initiate a proceeding | institute a proceeding | institute a legal proceeding | start a proceeding | take a judicial proceeding | take a legal proceeding | take a proceeding | take out a proceeding ]




consacrer ses efforts à [ être engagé dans | mettre en marche | prendre l'engagement de ]

be committed to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce sens, si le gouvernement est absolument convaincu qu'il n'y a aucun risque pour les raffineries, il pourrait très bien prendre l'engagement solennel, s'il y a des pertes d'emplois, de compenser par des fonds spéciaux les régions qui subissent ces pertes d'emplois.

If the government is absolutely convinced that there is no risk for the refineries, it could very well make a solemn commitment that in the event of job losses, it is prepared to compensate the regions with special funds.


Chaque jour, les députés - par leur travail à la Chambre, en comité, dans les caucus et les circonscriptions ainsi qu'auprès d'instances internationales - servent et représentent les Canadiens, s'efforcent de demeurer fidèles à leur engagement solennel de faire de bonnes lois, de prendre de sages décisions et de préserver les faveurs dont jouit notre pays.

Each day, Members of Parliament -through their work in the Chamber, committees, caucuses, constituencies and international forums- serve and represent Canadians, and strive to remain true to their solemn commitment to make good laws and wise decisions, and preserve the blessings of the country.


En mai 2010, les membres de la nouvelle Commission – la première à prendre fonction après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et de la Charte – se sont rendus à Luxembourg pour s'engager solennellement à respecter les traités de l'Union européenne, comme il est de coutume.

It all started in May 2010, when the members of the new European Commission – the first Commission that took office after the entry into force of the Lisbon Treaty and of the Charter – went to Luxembourg to pledge to respect the EU Treaties, as is common practice.


Je souhaite, en particulier, prendre note de sa promesse solennelle visant à exclure toute proposition impliquant des infrastructures ou entreprises fonctionnant de façon contraire au droit international, ainsi que son engagement solennel à intégrer complètement au 7e programme-cadre les règles régissant la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines.

I should like in particular to take note of his solemn promise to exclude any proposal involving infrastructure and firms that operate contrary to international law; and also of his solemn commitment to an integral element of Framework Programme 7 concerning the rules governing human embryonic stem cell research.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite, en particulier, prendre note de sa promesse solennelle visant à exclure toute proposition impliquant des infrastructures ou entreprises fonctionnant de façon contraire au droit international, ainsi que son engagement solennel à intégrer complètement au 7e programme-cadre les règles régissant la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines.

I should like in particular to take note of his solemn promise to exclude any proposal involving infrastructure and firms that operate contrary to international law; and also of his solemn commitment to an integral element of Framework Programme 7 concerning the rules governing human embryonic stem cell research.


26. invite la présidence en exercice du Conseil à placer la question de l'ouverture des réunions du Conseil au public en priorité à l'ordre du jour du Conseil européen et de prendre, le 9 mai 2006, un engagement solennel pour modifier immédiatement le règlement intérieur du Conseil et pour revoir, avant fin 2006 et en accord avec le Parlement européen, le règlement (CE) n° 1049/2001;

26. Calls on the Presidency-in-Office of the Council as a matter of priority to put the issue of opening Council meetings to the public on the agenda of the European Council and to make a solemn commitment on 9 May 2006 to immediately amend the Council's Rules of Procedure and to review Regulation (EC) No 1049/2001, in agreement with the European Parliament, by the end of 2006;


25. invite la présidence en exercice du Conseil à placer la question de l'ouverture des réunions du Conseil au public en priorité à l'ordre du jour du Conseil européen et de prendre, le 9 mai 2006, un engagement solennel pour modifier immédiatement le règlement intérieur du Conseil et pour revoir, avant fin 2006 et en accord avec le Parlement européen, le règlement (CE) n° 1049/2001;

25. Calls on the Presidency-in-Office of Council as a matter of priority to put the issue of opening Council meetings to the public on the agenda of the European Council and to make a solemn commitment on 9 May 2006 to immediately amend the Council’s Rules of Procedure and to review Regulation (EC) No 1049/2001, in agreement with the European Parliament, by the end of 2006;


Est-ce que le vice-premier ministre a l'intention d'écouter la France et de prendre l'engagement solennel devant cette Chambre que le Canada ratifiera le Protocole de Kyoto d'ici juin?

Does the Deputy Prime Minister intend to heed France and make a firm commitment before this House that Canada will ratify the Kyoto protocol by this June?


L’Union européenne doit savoir rester sourde aux chants des sirènes de la politique commerciale et d’autres, et elle doit se montrer capable de traduire en actes ses engagements solennels et de prendre position activement sur les questions difficiles, comme les violations des droits de l’homme en Chine - je pense ici en particulier à la situation en Mongolie et au Tibet - ou les agissements de la Russie, notamment en Tchétchénie.

Undisturbed by commercial considerations and the songs of other such sirens, the EU must be able to allow its celebratory commitments to become a practical reality, and adopt an active position on difficult questions, such as China’s human rights violations with particular reference to the situation in Mongolia and in Tibet, or Russia’s behaviour, especially in Chechnya.


Si le premier ministre est sérieux dans la réponse qu'il vient de donner, pourrait-il alors, malgré les déclarations de son ministre des Finances, hier, prendre l'engagement solennel de ne pas augmenter les impôts pour la classe moyenne au Canada?

If the Prime Minister is serious in the answer he just gave, could he, despite what his Minister of Finance said yesterday, make a formal commitment not to increase taxes for Canada's middle class?


w