AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS Conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre reprend l'étude
de la motion de M. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), appuyé par M. Lunn (Saanich Les Îles-du-Golfe), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait convoquer une réunion de « nations de m
ême esprit » afin d'élaborer un plan d'action multilatéral visant à réformer les organismes internationaux (par ex., le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, les Nations Unies) de manière à ce qu'ils puissent reconnaître les signes pré
...[+++]curseurs de conflits et concevoir des initiatives multilatérales permettant de les prévenir (Affaires émanant des députés M-30) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur l'amendement de M. Grewal (Surrey-Centre), appuyé par M. Hanger (Calgary-Nord-Est), Que la motion soit modifiée par substitution, à tous les mots suivant le mot « devrait », de ce qui suit :PRIVATE MEMBERS' BUSINESS Pursuant to Standing Order 45, the House resumed consideration o
f the motion of Mr. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), seconded by Mr. Lunn (Saanich Gulf Islands), That, in the opinion of this House, the government should convene a meeting of ``like-minded nations'' in order to develop a multilateral plan of action to reform international organizations (e.g. International Monetary Fund, World Bank, United Nations) so that they can identify the precursors of conflict and establish multilateral conflict-prevention initiatives (Private Members' Busin
ess M-30) The House proceeded ...[+++] to the taking of the deferred recorded division on the amendment of Mr. Grewal (Surrey Central), seconded by Mr. Hanger (Calgary Northeast), That the motion be amended by deleting all the words after the word ``should'' and substituting the following: