5. appelle les États membres et les autorités compé
tentes à former les professeurs d'éducation physique aux questions de genre en incluant cet aspect dans leur programme d'études; demande que soit mis un terme à la dévalorisation du statut
de la discipline d'éducation physique et de ses professeurs; souligne qu'il est important que la mixité puisse exister dans l'éducation sportive pour les enfants des écoles maternelles et primaires, et que les plus âgés, au niveau secondaire, puissent choisir entre des cours m
...[+++]ixtes et non mixtes, afin que les filles soit encouragées à s'essayer également aux sports traditionnellement pratiqués par les hommes; insiste sur la nécessité d'expérimenter des "formes alternatives" d'activité physique, qui pourraient être pratiquées de façon facultative, de préférence en dehors de l'enseignement public obligatoire; 5. Calls on the Member States and competent authorities
to provide physical education teachers with training in the issue of gender by including this aspect in their curriculum; calls for an end to the downgrading of the status of
physical education as a subject and of the status of PE teachers; stresses the importance of the possibility of sports coeducation for children at nursery and primary schools as well as the option of having either sports coeducation or single sex classes from secondary level onwards in order to encourage girls to try out sports traditionally practiced by men ; stress
...[+++]es the need to explore alternative forms of physical activity, which could be practiced on an optional basis, preferably outside compulsory state education;