30. estime nécessaire que l'Union renforce et améliore l'autonomie par rapport aux importations de denrée
s alimentaires et d'aliments pour bétail et l'autosuffisance, notamment par une meilleure défense des sols agricoles et de leurs facteurs de productivité, qu'elle encourage en particulier l'utilisation durable de la jachère pour l'élevage du
bétail (grâce à des programmes incitant à la consommation de viande d'animaux de pâturage et à des primes à une gestion des pâturages respectant la nat
...[+++]ure) afin de parvenir à une plus grande autonomie par rapport aux importations d'aliments pour bétail; estime que la PAC, si elle doit contribuer à la sécurité alimentaire et à la viabilité dans le monde, doit tendre vers un équilibre entre la production végétale, la production animale et la production énergétique au sein de l'agriculture de l'Union; 30. Considers that the Union should strengthen and improve feed and food autonomy and self-sufficiency, including
by ensuring better protection for agricultural soils and their productivity and, in particular, by fostering the sustainable use of grassland for stock farming (by means
of free-range meat programmes, premiums to reward grazing practices consistent with nature conservation, etc.) in order to achieve a greater degree of feed autonomy; takes the view that, with a view to contributing to food security and sustainability thro
...[+++]ughout the world, the CAP must seek to strike a balance between plant production, animal production and energy production in the EU farming industry;