- (EL) Monsieur le Président, la dénomination trompeuse de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, désigné également en ces termes dans le traité constitutionnel, exprime la promotion et l’essor de la répression, sous le couvert de la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée, l’institutionnalisation et l’expansion de mesures antidémocratiques et autres, le développement des mécanismes de répression ainsi que la construction de la forteresse Europe, qui applique un contrôle strict de l’immigration, au point de créer des camps de concentration dans les pays tiers afin de trier les immigrants, camps qu
i nous rappellent l’acheminement d’esclav
es lors de ...[+++]s siècles précédents.
– (EL) Mr President, the misleading title of area of freedom, security and justice, as it is also called in the Constitutional Treaty, is an expression of the promotion and burgeoning of suppression, on the pretext of combating terrorism and organised crime, the institutionalisation and expansion of anti-democratic and other measures, the expansion of the mechanisms of suppression and the construction of fortress Europe, with strictly controlled immigration, which even goes as far as creating sorting concentration camps in third countries which remind us of the concentration of slaves in previous centuries.