Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préfabrication d'éléments de coque
Préfabrication du gros-œuvre à grands éléments
Préfabrication du gros-œuvre à petits éléments
Préfabrication lourde
Préfabrication lourde en panneaux
Préfabrication légère
Préfabrication par grand panneaux
élément de coque

Traduction de «Préfabrication d'éléments de coque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préfabrication d'éléments de coque

prefabricated keel element






préfabrication par grand panneaux [ préfabrication du gros-œuvre à grands éléments | préfabrication lourde en panneaux | préfabrication lourde ]

large panel construction


préfabrication du gros-œuvre à petits éléments [ préfabrication légère ]

small units prefabrication


éléments et accessoires de coques en plastiques renforcés

reinforced plastic hull components and accessories
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ii) d’autre part, les forces hydrodynamiques à utiliser dans une analyse détaillée des éléments finis de la partie supérieure des jambes et de la coque;

(ii) the hydrodynamic forces to be used in any detailed finite element analysis of the upper legs and hull;


(12) Tous les treuils d’ancre, ainsi que leurs bosses, freins, chaumards, poulies, attaches à la coque, et tous les éléments de structure connexes de la plate-forme flottante doivent être conçus pour résister, sans risque de déformation permanente, de défaillance ou de perte de capacité de fonctionnement, à l’application de la charge de rupture sur l’amarre en cause lorsque celle-ci se trouve dans la direction la plus défavorable.

(12) All anchor winches and their stoppers, brakes, fairleads and sheaves, their attachments to the hull, and associated load- bearing structural elements for a floating platform shall be designed to withstand, without risk of permanent deformation or failure or of loss of ability to operate, the application of the breaking load of the associated anchor line with the anchor line in the most unfavourable direction.


D'autre part, pour maintenir de bas prix et centrer leurs efforts sur les éléments dans lesquels ils excellent, c'est-à-dire les navires haut de gamme, qui intègrent des systèmes très perfectionnés, ou les bateaux de croisière de grand luxe, ils confient la réalisation de certaines composantes, comme la coque, à des pays où l'acier n'est pas aussi coûteux ou qui rémunèrent leur main-d'oeuvre à un taux inférieur, ce qui leur permet d'être très concurrentiels.

Also, in order to keep their prices down and focus on where they're very good, which is the high-end value of ships—either sophisticated systems integration, very luxurious passenger ships—they sub-contract the parts, for instance the hull, to countries where the steel is not as expensive or the labour rates are lower, and that enables them to be really quite competitive.


(Le document est déposé) Question n 848 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne la Stratégie nationale d’approvisionnement en matière de construction navale (SNACN): a) un énoncé des besoins opérationnels a-t-il été établi, (i) dans l’affirmative, quand, et quels sont les critères qui serviront à déterminer quels navires seront construits, (ii) dans la négative, quand cela se fera-t-il, (iii) si ce n’est pas fait, quels critères serviront à déterminer quels navires seront construits; b) y aura-t-il un appel d’offres pour les contrats associés à la stratégie; c) quelle est la ventilation actuelle de la valeur contractuelle estimée à 35 milliards de dollars et, plus précisément, quelle est la valeur de chacun des ...[+++]

(Return tabled) Question No. 848 Mr. Matthew Kellway: With regard to the National Shipbuilding Procurement Strategy (NSPS): (a) has a statement of operational requirements been established, (i) if yes, when was this done and what are the criteria that will be used to determine what ships will be built, (ii) if no, when will it be done, (iii) if it will not be done, what criteria will be used to determine what ships will be built; (b) will there be an open competition for contracts associated with the strategy; (c) what is a current breakdown of the $35 billion contract value that was assessed, specifically, what is the value of each individual component included in this assessed value; (d) where will the technology being used to build ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'épaisseur de la coque ne devrait pas dépasser 4 mm. Étant donné qu'il pourrait s'avérer impossible de construire avec suffisamment de détail la coque du modèle et les éléments des compartimentages primaire et secondaire au droit de l'avarie, il sera peut-être impossible de calculer avec précision la perméabilité de l'espace.

The hull thickness should not exceed 4 mm. It is recognised that it may not be possible for the model hull and the elements of primary and secondary subdivision in way of the damage to be constructed with sufficient detail and due to these constructional limitations it may not be possible to calculate accurately the assumed permeability of the space.


3. La structure du navire destinée à recevoir le bétail, ses liaisons à la coque, ses installations et équipements, ainsi que tous les éléments destinés au bétail en dehors de cette structure doivent être construits et entretenus selon des normes au moins équivalentes à celles qui s'appliqueraient à des structures, liaisons, installations, équipements et éléments soumis au contrôle de la société de classification.

3. The livestock structure of a ship, its connections to the hull, its fittings and equipment, and all items provided for the needs of livestock outside the livestock structure must be constructed and maintained to a standard no less than that which would be applicable to similar structures, connections, fittings, equipment and items surveyed by the ship’s classification society.


Cependant, les doubles coques sont un élément indispensable d'une stratégie de sécurisation de la circulation en mer et de protection des côtes de l'Union, car elles assurent plus de stabilité et peuvent, en cas d'accident, contribuer à éviter le pire.

However, double-hulled tankers are an essential part of a strategy to ensure safety at sea and to protect the EU’s coasts, since a double hull provides greater stability and can, in the event of an accident, prevent the worst happening.


- Je voudrais dire à Madame Jiménez que nous sommes conscients de l'importance de cette question des fruits à coque et que nous partageons son insistance quant à l'existence d'une base statistique fiable qui puisse nous donner des éléments sur le potentiel de production de ces fruits.

– (FR) I would like to tell Mrs Jiménez that we are aware of the importance of the issue of nuts and that, like her, we emphasise the need for a reliable statistical basis to provide us with data on their production potential.


Nous pouvons tous être fiers - le Parlement, la Commission et le Conseil - parce que, grâce à notre fermeté, et spécialement celle dont ont fait preuve le Parlement et la Commission, grâce à notre travail, de commun accord, nous avons obtenu que l’Organisation maritime internationale adopte presque tous les éléments de nos demandes sur l’utilisation de la double coque en tant que système meilleur ou équivalent pour garantir une séc ...[+++]

All this when we can all – Parliament, Commission and Council – be very proud because thanks to our firmness, particularly in Parliament and the Commission, thanks to our work by common accord we have succeeded in getting the International Maritime Organisation to adopt our demands in practically every detail on the use of double hulls as a better or equivalent system to ensure greater oil tanker safety, laying down maximum time periods in which single-hull tankers can be retained and allowed to berth in our ports.


En tant qu'élément essentiel de la souveraineté du Canada, la Garde côtière est une institution nationale fournissant des services en matière de sûreté maritime, de protection du milieu marin et de l'environnement d'eau douce, elle facilite le commerce maritime, appuie l'excellence dans les sciences de la mer et soutient les priorités maritimes du Canada. En fait, les coques rouges et blanches et les hélicoptères de la Garde côtière canadienne sont un signe visible de la souveraineté du Canada.

Our mandate as an essential component of Canada's sovereignty is a national institutionproviding service in maritime safety, protection of the marine and freshwater environment, facilitating maritime commerce, support of marine scientific excellence, support of Canada's maritime priorities — basically, the red and white hulls and helicopters of the Canadian Coast Guard being a visible sign of Canadian sovereignty.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Préfabrication d'éléments de coque ->

Date index: 2021-09-12
w