32. reconnaît que l'interdiction de la pulvérisation aérienne est inévitable; estime, cependant, qu'il peut être recouru à celle-ci lorsqu'elle présente des avantages manifestes pour l'environnement ou lorsqu'il n'existe pas d'autre solution viable; mais estime parallèlement qu'il devrait être obligatoire d'informer l'opinion publique de la période de pulvérisation, des quantités et du type de pesticide utilisé;
32. Recognises that the ban on aerial spraying is inevitable; considers, however, that spraying can be used where it presents clear environmental advantages or where there are no viable alternatives, but that at the same time it should be obligatory to notify the general public about the time of spraying, the amounts and the type of pesticide;