7. souligne l'importance primordiale de la route et de l'extension du rés
eau routier pour le raccordement et la compétitivité des entreprises régionales; insiste en particulier sur l'importance des liaisons routières pour le développement économique des zones périphériques et ultrapériphériques; mesure l'importance majeure de l'efficacité du transport routier de marchandises pour la durabilité du système de transports; invite la Commission et les autorités des États membres à faciliter l'achèvement de la libéralisation du cabotage
afin de réduire la fréquence des retou ...[+++]rs à vide et à mettre à disposition une interconnexion plus durable entre la route et le rail sous la forme de plates-formes de transit plus nombreuses pour le transport de marchandises;
7. Highlights the primary importance of road traffic and road expansion for the connection and competitiveness of regional businesses; stresses, in particular, the importance of road links for the economic development of peripheral and outermost regions; recognises the central role which efficient road freight plays in a sustainable transport mix; calls on the Commission and Member State authorities to facilitate the completion of the liberalisation of cabotage transport, to reduce the prevalence of empty mileage and to provide for a more sustainable road and rail network in the form of more freight transport hubs;