considérant que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne a créé une situation nouvelle dans l'UE dans le domaine des droits de l'homme, rendant juridiquement contraignante la Charte des droits fondamentaux («la Charte») et transformant ainsi des valeurs fondamentales en droits concrets, considérant que depuis son adoption la Cha
rte est devenue une source d'inspirations des jurisprudences des juridictions européennes; considérant que la Com
mission a publié un rapport annuel sur la mise ...[+++] e
n œuvre de la Charte et que la promotion et la réalisation des droits fondamentaux reposant sur la Charte doit faire l'objet de rapports
annuels de l'Agence européenne des droits fondamentaux,
whereas the entry into force of the Treaty of Lisbon created a new situation in the EU in the field of human rights by making the Charter of Fundamental Rights (‘the Charter’) legally binding, thus transforming basic values into concrete rights; whereas since its adoption the C
harter has become a source of inspiration for the case-law of European courts; whereas the Commission h
as issued an annual report on implementation of the Charter, and the promotion and implementation of fundamental ri
...[+++]ghts based on the Charter have to be covered by the FRA annual reports,