Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Refus d'embaucher une femme enceinte

Traduction de «Refus d'embaucher une femme enceinte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refus d'embaucher une femme enceinte

refusal to engage a pregnant woman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon l’avocat général, la différence de traitement dont se plaint Mme Z n’est pas fondée sur le sexe, mais sur le refus des autorités nationales d’assimiler sa situation à celle d’une femme enceinte, ou encore à celle d’une mère adoptive.

According to the Advocate General, the differential treatment of which Ms Z complains was not based on sex, but on the refusal of national authorities to equate her situation with that of either a woman who has given birth, or an adoptive mother.


Il importe que les États membres garantissent aux femmes enceintes l'égalité d'accès au marché du travail, de sorte que la grossesse ne compromette pas la carrière et les perspectives d'évolution professionnelle des femmes du simple fait que l'embauche d'une femme enceinte représente pour l'employeur une charge supplémentaire.

The Member States should guarantee the equal access to the labour market for pregnant women, so that the pregnancy does not jeopardise the career and chances for professional development of women only because hiring a pregnant worker presents an additional burden to the employer.


Les États membres devraient garantir aux femmes enceintes l'égalité d'accès au marché du travail, de sorte que la grossesse ne compromette pas la carrière et les chances d'évolution professionnelle des femmes enceintes au seul motif que l'embauche d'une travailleuse enceinte représente une charge supplémentaire pour l'employeur.

The Member States should guarantee the equal access to the labour market for pregnant women, so that the pregnancy does not jeopardise the career and chances for professional development of women only because hiring a pregnant worker presents an additional burden to the employer.


Je considère que les femmes enceintes ou allaitantes devraient avoir à tout moment la possibilité de refuser un travail de nuit sans devoir se justifier.

I believe that pregnant or breast-feeding women should have the possibility any time of refusing night work without having to state their reasons for doing so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inacceptable que l’on puisse refuser d’engager à un poste une femme enceinte qui partira bientôt en congé de maternité.

It is unacceptable to refuse to appoint a woman to a job who is pregnant and is due to go on maternity leave.


le refus d'accorder un prêt hypothécaire à une femme enceinte;

refusal to provide a mortgage to pregnant women


La Cour rappelle qu'elle a déjà jugé qu'un refus d'engagement pour cause de grossesse ne peut être justifié par le préjudice financier éventuellement subi par l'employeur en cas d'engagement d'une femme enceinte, pendant la durée de son congé de maternité, ou par le fait que la femme engagée ne peut occuper, pendant la durée de sa grossesse, le poste concerné.

The Court points out that it has already held that a refusal of employment on account of pregnancy cannot be justified by financial loss which the employer may suffer, if he recruitsa pregnant woman, during her maternity leave, or because the woman who has been recruited cannot occupy the post in question during her pregnancy.


Il est nécessaire de fixer un cadre européen rigoureux pour protéger les femmes enceintes contre toute discrimination pendant l'embauche, sur la question de leurs conditions de travail, sur l'accès et la durée du congé maternité : 20 semaines dont 8 obligatoires après l'accouchement.

A strict European framework must be established to protect pregnant women against any form of discrimination during recruitment, regarding issues of their working conditions, access to maternity leave or its duration: 20 weeks including 8 mandatory weeks after the birth.


Les non-fumeurs ont toutes les raisons de refuser d'être exposés à ces risques, en particulier s'il s'agit d'enfants, de femmes enceintes ou de personnes souffrant de maladies respiratoires.

Non-smokers have every right to object to being exposed to such dangers, particularly if they are children, pregnant or suffer from respiratory diseases.


Leurs faits d'armes des dernières années vont tous à l'encontre des intérêts et des droits des travailleurs. Je vais en nommer quelques-uns: le refus de se conformer au jugement de la cour sur l'équité salariale; le refus de discuter du problème des clauses orphelins et d'admettre la réalité de ce problème; la réforme complètement ratée du Conseil canadien de relations industrielles, où les nominations se font sur une base partisane, avec des relents de patronage, plutôt qu'au mérite; le refus d'adopter une loi antibriseurs de grève; le refus d'adopter la partie 3 du Code du travail qui concerne le retrait préventif des ...[+++]

All their actions over the last few years have struck a blow at the interests and the rights of workers, and I will give a few examples: refusal to comply with the ruling on pay equity; refusal to discuss the issue of orphan clauses and to recognize this problem; total failure to reform the Canadian Industrial Relations Board, where appointments are based on partisan and patronage considerations rather than on merit; refusal to pass antiscab legislation; refusal to pass part III of the Canada Labour Code regarding preventive withdrawal for pregnant women.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Refus d'embaucher une femme enceinte ->

Date index: 2021-12-20
w