E. considérant que l'article 6, paragraphe 2, du règlement vise à garantir que seules l
es demandes qui ont retenu l'attention des autorités d'un État membre sont envoyées au Parlement; que cet article offre égalem
ent au Parlement la garantie que les demandes de levée d'immunité reçues sont conformes à la législation nationale tant en ce qui concerne le fond que la procédure, ce qui garantit par conséquent que, lorsqu'il arrête sa décision dans le cadre des procédures qu'il engage sur les immunités, le Parlement respecte à la fois la
...[+++]législation d'un État membre et ses propres prérogatives; que la notion d'"autorité" est mentionnée clairement dans d'autres dispositions des articles 6 et 7 concernant les procédures relatives à l'immunité,E. whereas the purpose of Rule 6(2) is to guaran
tee that Parliament receives only requests in proceedings that have received the attention of the authorities of a Member Stat
e; whereas it also guarantees for Parliament that requests for waiver of immunity which
are received by it comply with national law as regards both substance and procedure, ...[+++] which in turn serves as a further guarantee that, in reaching its decision in its procedures on immunities, Parliament observes both the national law of a Member State and its own prerogatives; whereas the concept of "authority" is clearly referred to in other provisions of Rules 6 and 7 in the context of the procedures on immunity,