Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement écrit auprès du Ministre
S'engager par écrit auprès du Ministre
S'engager par écrit envers le ministre

Traduction de «S'engager par écrit auprès du Ministre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'engager par écrit auprès du Ministre

give a written undertaking to the Minister


s'engager par écrit envers le ministre

undertaking in writing given to the minister


engagement écrit auprès du Ministre

undertaking given to the Minister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a deux ans, pour obtenir une autorisation de ce genre, nous avons dû nous engager par écrit auprès du BSIF à restreindre nos activités de diverses façons et, plus particulièrement, à ne pas nous financer sur le marché de détail.

Two years ago, we were obliged, as a condition of obtaining one of those consents, to sign an undertaking with OSFI which restricted our activities in certain ways and, in particular, prohibited us from engaging in retail funding.


Il est convenu, -Que le président fasse une demande écrite auprès du Ministre des Affaires étrangères afin qu'il autorise la participation d'une délégation du Sous-comité du commerce, des différends commerciaux et des investissements internationaux (la présidente et deux (2) membres de l'Opposition) à la Mission canadienne des femmes d'affaires sur le commerce international à Los Angeles du 7 au 10 mars 1999.

It was agreed, -That the Chair make a written request to the Minister of Foreign Affairs to allow a delegation from the Sub-Committee on International Trade, Trade Disputes and Investment (Chair and two (2) members of the Opposition) to attend the Canadian Businesswomen's Trade Mission from March 7 to 10, 1999 in Los Angeles.


En ce qui concerne nos engagements internationaux — c'est cette date que je cherchais plus tôt — le Canada s'est engagé par écrit auprès des Nations Unies en date du 28 février 2013 à faire avancer le dossier.

With respect to international commitments—this was the date that I was looking for—Canada has committed in writing to the United Nations as of February 28, 2013, to move forward with respect to this issue.


Q. considérant que, en mai 2012, 90 particuliers et organisations de la vie civil ont écrit au premier ministre indien, Manmohan Singh, pour l'inviter instamment à engager des réformes destinées à répondre aux agressions sexuelles et à obliger plus généralement la police à rendre des comptes;

Q. whereas in May 2012 90 civil society organisations and individuals wrote to Indian Prime Minister Manmohan Singh urging reforms in responses to sexual assault and calling for greater police accountability;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a eu plusieurs interpellations écrites auprès des ministres de la Défense nationale et de l'Environnement.

A number of letters have been written to the departments of National Defence and of the Environment.


Le 1er juin 2005, la présidence locale britannique à Tachkent a effectué une démarche auprès du ministre ouzbek des affaires étrangères, M. Ganiev, pour qu’il demande aux autorités ouzbèkes de reconsidérer leur refus d’une enquête internationale indépendante et pour lui rappeler les engagements internationaux de ce pays.

On 1 June 2005, the local British presidency in Tashkent approached the Uzbek Foreign Minister, Mr Ganiev, asking him to request the Uzbek authorities to reconsider their rejection of an independent international inquiry and to draw his attention to the country’s international obligations.


Le 1er juin 2005, la présidence locale britannique à Tachkent a effectué une démarche auprès du ministre ouzbek des affaires étrangères, M. Ganiev, pour qu’il demande aux autorités ouzbèkes de reconsidérer leur refus d’une enquête internationale indépendante et pour lui rappeler les engagements internationaux de ce pays.

On 1 June 2005, the local British presidency in Tashkent approached the Uzbek Foreign Minister, Mr Ganiev, asking him to request the Uzbek authorities to reconsider their rejection of an independent international inquiry and to draw his attention to the country’s international obligations.


Au cas où il existerait une présomption raisonnable qu'une personne, une société, une entreprise, une institution ou une entité agit pour le compte ou au bénéfice d'une personne morale ou physique, d'une entité ou d'un organisme énuméré à l'annexe I , sans toutefois apparaître sur cette liste, toute personne morale ou physique demande, avant de s'engager dans des opérations interdites par le présent règlement, la con ...[+++]

In cases where there exists a reasonable expectation that a person, company, undertaking, institution or entity is acting on behalf or for the benefit of a natural or legal person, entity or body listed in Annex I , but does not appear on that list, any natural or legal person shall, before entering into activities otherwise prohibited by this Regulation, obtain written confirmation from the relevant competent authorities of the Member States listed in Annex II that such a person, company, undertaking, institution or entity is not acting on behalf or for the benefit of a natural or legal person, entity or body listed in Annex I .


Au cas où il existerait une suspicion raisonnable qu'une personne, une société, une entreprise, une institution ou une entité agit pour le compte ou au bénéfice d'une personne morale ou physique, d'une entité ou d'un organisme énuméré à l'annexe , sans toutefois apparaître sur cette liste, toute personne morale ou physique demande, avant de s'engager dans des opérations interdites par le présent règlement, la con ...[+++]

In cases where there exists a reasonable suspicion that a person, company, undertaking, institution or entity is acting on behalf or for the benefit of a natural or legal person, entity or body listed in the Annex , but does not appear on that list, any natural or legal person shall, before entering into activities otherwise prohibited by this Regulation, obtain written confirmation from the relevant competent authorities of the Member States that such a person, company, undertaking, institution or entity is not acting on behalf or for the benefit of a natural or legal person, entity or body listed in the Annex .


C'est qu'il était interdit au ministre, en deux mots, de vendre une filiale du CN ou une partie de ses opérations à moins que le CN et l'acquéreur ne se soient engagés par écrit envers le ministre, selon les conditions qu'il estime satisfaisantes, à prendre des mesures raisonnables pour faire en sorte que la filiale ou la partie vendue des opérations continue pendant une période raisonnable ...[+++]

Briefly it said that the minister could not sell any subsidiary or part of the operations of CN, unless CN and the purchaser had given the minister written undertakings, in terms satisfactory to the minister, that all reasonable steps had been taken to ensure that it would continue for a reasonable period as a viable operation and that the interests of the employees affected by the sale would, so far as is practicable, be maintained after the sale.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

S'engager par écrit auprès du Ministre ->

Date index: 2021-12-07
w