Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Confectionneur de sacs en papier
Confectionneuse de sacs en papier
Emballage à fenêtre
Emballage à jour
Fabricant de sacs en papier
Fabricante de sacs en papier
Ouvrier à la fabrication de sacs en papier
Ouvrière à la fabrication de sacs en papier
Psychose cycloïde
Sac
Sac avant
Sac d'un jour
Sac d'une journée
Sac de devant
Sac de marin
Sac du marin
Sac en papier multiparois
Sac en papier multiplis
Sac en papier à parois multiples
Sac marin
Sac multicouche
Sac multiparois
Sac multiplis
Sac pour la journée
Sac ventral
Sac à dos d'une journée
Sac à dos pour la journée
Sac à fenêtre
Sac à fourbis
Sac à jour
Sac à lucarne
Sac à parois multiples
Sac-plastron
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour

Traduction de «Sac d'un jour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sac d'un jour [ sac à dos d'une journée | sac d'une journée | sac à dos pour la journée | sac pour la journée ]

day pack [ tear-drop pack ]


emballage à fenêtre | sac à fenêtre | sac à lucarne | sac à jour | emballage à jour

window package


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l' ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

day-to-day money rate


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


sac multicouche | sac multiplis | sac multiparois | sac à parois multiples | sac en papier multiparois | sac en papier multiplis | sac en papier à parois multiples

multiwall bag | multi-wall bag


fabricant de sacs en papier [ fabricante de sacs en papier | ouvrier à la fabrication de sacs en papier | ouvrière à la fabrication de sacs en papier | confectionneur de sacs en papier | confectionneuse de sacs en papier ]

paper bag maker


sac marin [ sac à fourbis | sac du marin | sac de marin | sac ]

seabag [ sea bag | duffle bag | kit bag | kit ]


sac ventral | sac avant | sac de devant | sac-plastron

front pack


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pendant six mois, chaque jour après l'école, il a dû prendre un sac de plastique et ramasser tous les papiers qui traînaient dans la réserve jusqu'à en remplir le sac, puis aller porter le sac à la porte du juge avant de rentrer chez lui.

Every day after school for six months he had to take a plastic bag, go around the reservation and pick up paper until he filled the bag and then leave it at the judge's house door each night before he could quit.


Je vis au cœur d’un pays perdu dont pourtant je ne suis jamais parti j’y suis né j’y mourrai un pays qui n’est plus mais qui partout me suit je voudrais en sortir que je ne le pourrais pas on voudrait m’en chasser qu’on ne le pourrait pas il est parfois si petit que malgré son fleuve et ses lacs sauvages il n’est pas plus gros qu’une larme et parfois si immense qu’il s’étend sans fin j’en ai pris possession à ma naissance fier découvreur sortant du ventre de ma mère comme d’une caravelle venue de bien plus loin que La Rochelle un pays pareil à celui qu’en mon enfance j’ai bâti au bord du lac St-Pierre parmi les quenouilles et les roseaux ...[+++]

I live in the heart of a lost country yet one I've never left I was born here I'll die here a country that is no more but follows me everywhere I'd like to get out which I couldn't do they'd like to drive me out which they couldn't do sometimes it's so small that despite its great river and its lakes it's no bigger than a teardrop and sometimes so huge it goes on forever I took possession of it at birth proud discoverer out of my mother's womb like a caravel come from far beyond La Rochelle a country like the one I built in my childhood on Lake Saint Pierre among the cattails and reeds I put down my roots in the soil of legends so that the tree of my life draws the sap of poetry there a country of summers where fire my friend comes down fro ...[+++]


Il est prouvé que le fait de vendre les sacs en plastique aux consommateurs peut réduire leur consommation de manière drastique et ce pratiquement du jour au lendemain.

It has been shown that making consumers pay for plastic bags can reduce consumption dramatically almost overnight.


Les produit concernés par la mise à jour sont notamment les feux d’artifice, les articles pyrotechniques utilisés dans les productions cinématographiques ou théâtrales, les articles pyrotechniques destinés à l’industrie automobile, comme les générateurs de gaz pour les sacs gonflables ou les prétensionneurs de ceintures de sécurité.

The updated rules cover products such as fireworks, pyrotechnics used in film or theatre productions, and automotive pyrotechnic articles like gas generators used in airbags or in seatbelt pre-tensioners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les besoins en lits, en lactate de Ringer, en antibiotiques, en cathéters intraveineux et en sacs mortuaires sont mis à jour régulièrement.

Needs of supply such as beds, ringer lactate, antibiotics, intravenous catheters and body bags are permanently updated.


Le produit vert/frais doit être commercialisé entre le jour de l’arrachage et le 5e jour à dater de celui-ci, le produit demi sec entre le 6e et le 10e jour et à partir du 11e jour pour le produit sec. Tous ces produits sont commercialisés sous forme de TRESSES (composées d’un nombre de bulbes compris entre 5 et 18 pour un poids allant de 400 à 900 g), de TRESSES EXTRA (entre 8 et 80 bulbes pour un poids de 1 à 5 kg), de FILETS (nombre variable de bulbes pour un poids de 100 à 500 g), de SACS (nombre variable de bulbes pour un poids de 1 à 5 kg), de PETITES TRESSES (entre 3 et 5 bulbes pour un poids de 150 à 500 g) et de BULBES INDIVIDUE ...[+++]

The fresh product must be placed on the market between the day it is picked and five days after, the semi-dry product between the sixth and 10th day after picking and the dry product after the 11th day. All the products are placed on the market in the following forms: braid (treccia) of from 5 to 18 bulbs weighing between 400 and 900 g, extra-large braid (treccia extra) of from 8 to 80 bulbs weighing between 1 and 5 kg, net containing a variable number of bulbs weighing between 100 and 500 grams, bags of a variable number of bulbs weighing between 1 and 5 kg, small braids (treccina) of from 3 to 5 bulbs weighing between 150 and 500 g, an ...[+++]


On a un jour déclaré à un ancien collègue à moi, un ministre, alors qu’il menait campagne lors d’un précédent référendum: «Si vous ne retirez pas ces camions du cul-de-sac, je ne voterai pas».

A former colleague of mine, a Minister, who was campaigning in a previous referendum was told: ‘If you don’t have those lorries moved from the end of the cul-de-sac, I am not voting’.


Sacs en plastique, tasses, bacs à plantes, emballages.Nous utilisons tous chaque jour des produits à base de polymères.

Plastic bags, cups, plant pots, wraps.we all use polymer-based products every day.


Les mines qui déchiquettent sont produites dans des usines occidentales ; les bombes à fragmentation, larguées par milliers ces derniers jours et n'ayant pas explosé, sont fabriquées par nos usines ; ce sont nos mines qui sont conçues et brevetées de manière perverse en forme de papillon ou de poupée ; ce sont nos jolies bombes jaunes à fragmentation qui sont de la même couleur que les sacs de nourriture jetés des avions.

The mines that maim were produced in western factories; the cluster bombs, dropped in their thousands in recent days and lying unexploded, are products of our factories; ours are the perverse patents allowing mines to be designed in the shape of butterflies or dolls; ours are the pretty yellow cluster bombs, the same colour as the packets of food dropped from aircraft.


Il m'est toutefois venu un doute, parce qu'une retraitée, Mme Lucia Boroni, m'a dit l'autre jour : "Je marchais en rue et on m'a volé mon sac.

However, a question mark has formed in my mind because, the other day, a pensioner, Mrs Lucia Boroni, said to me: ‘I was walking down the road when someone ran off with my handbag.


w