Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir loyalement envers quelqu'un
Français
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Traiter quelqu'un équitablement

Traduction de «Se montrer loyal envers quelqu'un » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]


agir loyalement envers quelqu'un

give someone a fair shake
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le prix baisse au cours d'une année, selon l'ancien raisonnement, quelqu'un en profitera pour vendre son blé ou son orge et lorsque viendra mon tour, moi qui suis loyal envers la Commission du blé, je verrai mon prix dilué par ce soi-disant «free rider».

When the price drops during the course of the year, old thinking said, somebody will jump in and sell his wheat or his barley and then when I go in, and I am a loyal Wheat Board person, my price gets diluted by this late joiner, the so-called free rider.


Va-t-il appuyer la motion et montrer envers qui il est loyal?

Will he vote in favour of the motion and declare his loyalties?


[Français] Mme Carole-Marie Allard: Monsieur Daubney, est-ce que le problème ne vient pas du fait que je renchéris un peu sur ce que mon collègue Marceau a dit des agressions sexuelles quand un juge a devant lui quelqu'un qui en est à sa première offense, il a beaucoup de difficulté, avec les précédents et la jurisprudence, à ne pas se montrer conciliant envers cet accusé?

[Translation] Ms. Carole-Marie Allard: Mr. Daubney, I want to follow up on what my colleague, Mr. Marceau, said about sexual assault. When the judge has in front of him a first offender, does he find it difficult, with precedents and case-law, not to show some leniency?


Non pas que nous soyons devenus plus enclin à montrer de la mansuétude envers la situation qui prévaut en Iran, il s’agit du fait que de difficiles discussions et négociations ont lieu en ce moment en Iran en vue d’améliorer le sort de quelques employés iraniens de l’ambassade d’Allemagne.

The reason for it is not that we have become more tolerant of the situation in Iran, but that difficult discussions and negotiations are being held in Iran itself at the present time with a view to improving the lot of a number of Iranian citizens who work in the German Embassy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voulant se montrer loyal envers l'OTAN, le Canada vote contre les résolutions qui sont présentées à l'ONU dans le but d'amorcer les négociations.

Trying to be loyal to NATO, Canada thus votes against resolutions at the United Nations calling for the commencement of negotiations.


De plus, sauf erreur, il a dit que le Parlement doit se montrer particulièrement loyal envers la Constitution et il doit se montrer particulièrement vigilant pour faire en sorte qu'on respecte le plus fidèlement possible la Constitution.

In addition, I understood him to say that Parliament must be especially loyal to the Constitution and Parliament must be especially diligent in ensuring that the Constitution is adhered to as closely as possible.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Se montrer loyal envers quelqu'un ->

Date index: 2022-08-16
w