Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se tenir tout à fait à l'arrière
Subsidiairement encore
Tout-à-l'arrière
Véhicule à propulsion à moteur arrière
à titre tout à fait subsidiaire

Traduction de «Se tenir tout à fait à l'arrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se tenir tout à fait à l'arrière

ride at extreme rear


La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]

Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]


à titre tout à fait subsidiaire [ subsidiairement encore ]

in the further alternative


véhicule à propulsion à moteur arrière | tout-à-l'arrière

rear-engine rear-wheel drive | rear engine, rear wheel drive | rear-engined, rear wheel drive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'une des choses que notre comité a apprises avec cette étude est qu'il est très important d'éduquer le public, de le tenir tout à fait au courant de la nature du problème, s'il y a un problème.

One of the things the committee learned during our study up to this point in time is how important educating the public is, to bring them up currently as far as the problem is concerned, if there is a problem.


Comme une juridiction compétente pour les litiges en matière de brevet entre particuliers sera quelque chose de tout à fait nouveau au sein de l'ordre juridique communautaire, il conviendra de disposer de chercheurs qui seront chargés d'analyser les concepts existants dans les États membres afin de permettre au Tribunal d'en tenir suffisamment compte dans son appréciati ...[+++]

As jurisdiction in private party patent litigation will be completely new to the Community legal order, the researchers would be indispensable to investigate the existing concepts in Member States in order to allow the court to take them sufficiently into account when considering new cases.


Lorsqu’elles s’efforcent de dégager un consensus sur toute solution efficace visant à éviter les conséquences négatives découlant de l’existence de procédures parallèles menées dans deux États membres ou plus, les autorités compétentes devraient tenir compte du fait que chaque affaire est spécifique et considérer tous les éléments de fait et de droit.

When striving to reach consensus on any effective solution aimed at avoiding the adverse consequences arising from parallel proceedings being conducted in two or more Member States, the competent authorities should take into account that each case is specific and give consideration to all its facts and merits.


Ceux qui sont contre devraient-ils demander à la Chambre de revenir en arrière sans tenir compte du fait que la loi a déjà été modifiée dans huit provinces et territoires depuis que les tribunaux ont rendu des décisions exécutoires portant que le fait de limiter les mariages civils aux couples de sexes opposés viole notre Constitution?

Should those opposed ask the House to turn back the hands of time, to ignore the fact that the law has already changed in eight provinces and territories because the courts have made binding decisions that limiting civil marriage to opposite sex couples is a violation of our Constitution?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute évaluation doit toutefois tenir compte du fait que des mesures additionnelles spécifiques visant à améliorer la sécurité d'approvisionnement occasionnent d'ordinaire un surcoût économique.

However, any assessment should take into account that specific additional measures aimed at increasing the security of supply usually entail an additional economic cost.


Toute évaluation doit toutefois tenir compte du fait que des mesures complémentaires visant à améliorer la sécurité d'approvisionnement occasionnent un surcoût économique et peuvent réduire la concurrence.

However, any assessment should take into account that specific additional measures aimed at increasing the security of supply usually entail an additional economic cost and could reduce competition.


Dans ce contexte, il importe de tenir compte du fait que, tout en oeuvrant d'une part à l'élimination de la concurrence fiscale dommageable, tant au niveau communautaire qu'au niveau international - notamment au sein de l'OCDE -, et d'autre part au respect des dispositions du Traité relatives aux aides d'État, un certain degré de concurrence fiscale au sein de l'Union européenne est sans doute inévitable et peut contribuer à diminuer la pression de l'i ...[+++]

In this context it is important to recognise that, while harmful tax competition must be addressed both at EU level and at the broader international level, notably within the OECD, and the State aid provisions of the Treaty must be respected, some degree of tax competition within the EU may be inevitable and may contribute to lower tax pressure.


Il est encore tout à fait possible de restaurer la paix et la stabilité, si chaque citoyen de l'ARYM fait preuve de courage et de résolution pour faire maintenant un pas en arrière et saisir la dernière chance de ramener la paix grâce au dialogue.

There is still every chance of restoring peace and stability. But it will require the courage and the resolve of every citizen of Fyrom to stand back now from the brink and to seize the remaining chance of peace, based on dialogue.


Toutefois, il faut également tenir compte du fait qu'en 1992, le gouvernement allemand comptait mener le processus de privatisation à terme avant 1994 et que, bien qu'il n'ait pas été fait explicitement mention de ce point dans les décisions de 1991-1992, c'est avant tout le caractère tout à fait temporaire de ces mesures qui avait incité la Commission à les approuver.

One should however also take into account that the German government in 1992 expected to terminate the privatisation process before the end of 1994 and although this point was not explicitly mentioned in the 1991/1992 decisions, the very temporate nature of these measures was an important consideration for the Commission when it decided to approve them.


En théorie, quand un gouvernement jouit d'une forte majorité, il peut faire tout ce qui lui plaît, en ce sens qu'il peut vraiment se permettre de ne pas tenir compte des députés d'arrière-ban. Le gouvernement, cependant, n'a rien fait de tel.

Theoretically, when a government has a large majority, it can do whatever it pleases in the sense that it really can afford to ignore the backbench, but in fact, this government did not.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Se tenir tout à fait à l'arrière ->

Date index: 2023-09-13
w