Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diéthanolamine
Acide édétique en sel dicobaltique
GMS
Glutamate alpha-monosodique
Glutamate de sodium
Glutamate monosodique
L
L-glutamate de sodium
L-glutamate monosodique
Monogl
Sel chinois
Sel d'acide aliphatique
Sel d'acide aliphatique halogéné
Sel d'acide myristique
Sel d'acide palmitique
Sel d'acide stéarique
Sel d'acides gras
Sel d'addition acide
Sel de diéthanolamine de MCPA
Sel de diéthanolamine de l'acide
Sel monosodique de l'acide L-
Sel monosodique de l'acide L-glutamique
Sel sodique de l'acide glutamique

Traduction de «Sel d'addition acide » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sel d'acide aliphatique halogéné

salt of halogenated aliphatic acid












glutamate monosodique [ GMS | glutamate alpha-monosodique | sel chinois | sel sodique de l'acide glutamique | sel monosodique de l'acide L-glutamique | sel monosodique de l'acide L-(+)-glutamique | L(+) glutamate de sodium | L-glutamate monosodique | glutamate de sodium | L-glutamate de sodium | monogl ]

monosodium glutamate [ MSG | alpha-monosodium glutamate | Chinese seasoning | glutamic acid sodium salt | L-glutamic acid monosodium salt | L-(+)-glutamic acid monosodium salt | L(+) sodium glutamate | monosodium L-glutamate | sodium glutamate | sodium L-glutamate | sodium monoglutamate ]


2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium [ 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diéthanolamine | acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique avec le 2,2'-iminobis(éthanol) | sel de diéthanolamine de MCPA | sel de diéthanolamine de l'acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique | sel de diéthanolamine de l'acide ]

2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate [ diethanolamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate | (4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid with 2,2'-iminobis(ethanol) | MCPA diethanolamine salt | (2-methyl-4-chlorophenoxy)acetic acid diethanolamine salt | 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid diethanolamine salt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) qui est mise en conserve avec ou sans addition d’eau, de sel, d’épices, d’acide malique, d’acide citrique ou d’un ingrédient d’édulcoration.

(b) packed with or without the addition of water, salt, spices, malic acid, citric acid and a sweetening ingredient.


Après le dosage de l'acidité volatile et la correction du dioxyde de soufre, la présence d'acide salicylique est caractérisée, après acidification, par la coloration violette qui apparaît après addition d'un sel de fer III.

After the determination of the volatile acidity and the correction for sulphur dioxide, the presence of salicylic acid is indicated, after acidification, by the violet colouration that appears when an iron (III) salt is added.


Ces dénominations peuvent être complétées par la mention "au naturel" lorsque le liquide de couverture est composé exclusivement d'eau et de sel. et de réserver les désignations "à l'étuvée", "à l'étouffée","préparés dans leur jus", aux conserves constituées de champignons et de jus de cuisson du champignon avec addition facultative de sel, d'acides tels que cités au point 1er, dépices et d'aromates.

And reserve the descriptions "steamed", "braised" and "prepared in own juice" solely for preserves comprising mushrooms and mushroom cooking juice with the optional addition of salt, acids as listed in point 1, spices and flavourings.


La Commission vient de recommander aux Etats Membres : 1. d'adopter des normes de fabrication des conserves de champignons conformes aux dispositions suivantes : Toutes les conserves de champignons de Paris (de couche) à l'exception des préparations culinaires telles que "champignons à la grecque" etc, sont préparées à partir des champignons frais (des variétés cultivées de l'ACARICUS BISPORUS ou PSALLIOTA BISPORA) et d'eau ou de jus de cuisson de champignons avec addition facultative de sel (NACL) de vinaigre ou d'acide citrique cristallli ...[+++]

Adopt manufacturing standards for preserved mushrooms that comply with the following provisions : All preserved, cultivated mushrooms other than culinary preparations such as "mushrooms à la grecque", etc. must be prepared from fresh mushrooms (of cultivated varieties of Agaricus bisporus or Psalliota bispora) and water or mushroom cooking juice with the optional addition of salt (NaCL), vinegar or crystallized critic acid for cooking, spices, flavourings, ascorbic acid used as an anti-oxidant and possibly sodium glutamate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. de réserver les dénominations "champignons", "champignons de Paris", "champignons de couche" aux conserves constituées de champignons et d'eau, comportant ou non l'addition de sel et/ou d'acides tels que cités ci-dessus, à l'exclusion de tout autre ingrédient.

2. Reserve the descriptions "Mushrooms" or "cultivated mushrooms" for preserves consisting of mushrooms and water, with or without added salt and/or acids as referred to above, and including no other ingredients. Where the immersion liquid consists of water and salt only, these descriptions may be supplemented by the word "plain".


w