C'est ainsi qu'aux États-Unis, où cette stratégie a été appliquée de toutes sortes de manières, on a surtout pris les petits délinquants, non violents et de bas niveau, les gros trafiquants et importateurs parvenant à échapper aux filets soit parce qu'ils avaient cloisonné leurs opérations, soit parce qu'ils ont monnayé des renseignements qui ont permis d'arrêter et de poursuivre certains des gens en aval.
The historical pattern in the United States, where this has been tried every conceivable way, has been to incarcerate more and more low-level non-violent offenders while the larger importers and traffickers either get off because they maintain a distance from the actual operations, or trade their information for the arrest and prosecution of people farther down the chain.