26. constate, avec inquiétude, que l'aide européenne ne se concentre pas clairement sur l'élimination de la pauvreté; rappelle que la notion de développement, renvoyant à des critères qualitatifs, dont la qualité de la vie ou l'amélioration des conditions d'existence, ne doit pas être confondue avec
celle de croissance économique, évaluée par la haus
se du produit intérieur brut; en conséquence, prie la Commission de s'abstenir d'appliquer une simple politique de développement "tiré par les exportations" ou "axé sur la croissance" ma
...[+++]is de diriger son aide vers les plus vulnérables, ce qui passe par la mise au point d'une stratégie axée sur les pauvres, par le financement d'objectifs à long terme, tels que la santé, l'enseignement, l'accès à l'énergie dans les zones rurales, la petite paysannerie, etc..; 26. Notes with concern that EU aid does not clearly focus on poverty eradication; recalls that the concept of ‘development’, which refers to qualitative criteria that encompass quality of life and the improvement of living conditions, should not be confused
with the concept of economic growth, as measured by the increase in GDP; accordingly, urges the Commission to eschew a simple ‘export-led’ or ‘growth-oriented’ development policy, but instead to target its assistance on the most vulnerable, which entails the develo
pment of a pro-poor strategy, through ...[+++]the financing of long-term objectives, such as health, education, access to energy in rural areas, small farmers, etc.;