Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Séparer le bon grain de l'ivraie

Traduction de «Séparer le bon grain de l'ivraie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séparer le bon grain de l'ivraie

divide into solid citizens on one side and troublemakers on the other side
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela permet déjà de séparer le bon grain de l'ivraie, n'est-ce pas?

If the police ask me if my gun is registered and I say it's not, then I'm a criminal. It separates them right there, does it not?


Je me joins à ceux qui disent que la prudence dans notre contexte démocratique nous dicte de partir du principe qu'on n'aura plus besoin de cette loi et que, si on en a encore besoin, on pourra la réadopter ou l'adapter: on aura tiré des leçons, on entendra des témoignages, on pourra raffiner la loi, on pourra séparer le bon grain de l'ivraie.

I add my voice to those who say the prudent course in our democracy is to assume the law will no longer be needed, and if it is, you'll re-enact it or you'll fix it: you'll have learned; you'll hear evidence; you'll fine-tune it; you'll get rid of the chaff and keep what you need.


Cette dernière catégorie a augmenté en raison de la facilité avec laquelle les pétitions sont soumises par voie électronique, et du manque de système d’enregistrement adéquat capable de séparer le bon grain de l’ivraie.

The latter category has grown because of the ease with which petitions are submitted electronically linked to the lack of adequate registration facilities capable of differentiating the wheat from the chaff.


Pour reprendre vos propres termes, il reste encore beaucoup de travail pour séparer le bon grain de l’ivraie, les préoccupations dont nous pouvons nous occuper et celles pour lesquelles cela n’est pas possible.

To use your own words, there is a lot to be done to separate the wheat from the chaff, those concerns which we can work on and those on which we cannot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les cours données sur l’alimentation, auxquels j’attache une très grande importance, ne doivent pas consister à séparer le bon grain de l’ivraie. En effet, aucun aliment n'est mauvais dans l'absolu et aucun ne doit être exclu du régime alimentaire des personnes en bonne santé qui ne souffrent d'aucun trouble alimentaire.

Lessons on diet, on which I lay great emphasis, are not about the ability to distinguish good foods from bad; nothing is harmful in absolute terms, and nothing needs to be excluded from the diet of healthy people not suffering from an eating disorder.


L'heure est venue pour la communauté financière internationale d'apprendre à séparer le bon grain de l'ivraie et de distinguer, sur la base des données dont elle dispose, les dépenses qui se traduisent par un meilleur niveau de vie pour les populations de celles qui ne le font pas.

The time has come for the international financial community to learn to separate the wheat from the chaff, and to recognise, with the evidence before it, what expenditure translates into a better standard of living for human beings, and what does not.


Il ne faudrait pas, par des mesures sélectives vis-à-vis du nouveau gouvernement palestinien, tenter de séparer le bon grain de l’ivraie et isoler le Hamas du Fatah.

It would not be right to employ selective measures in relation to the new Palestinian Government and so attempt to separate the wheat from the chaff and to isolate Hamas from Fatah.


Ainsi, nous allons faire en sorte de pouvoir tous, descendants d'immigrants, vieux immigrants et gens relativement nouveaux venus au Canada, pouvoir séparer le bon grain de l'ivraie grâce aux dispositions du projet de loi C-44 et de la Loi sur l'immigration.

Therefore, we will make it easier for all of us, descendants of immigrants, old immigrants and relative newcomers, to remove the bad apples from our country. We will do this with the provisions of Bill C-44 and the Immigration Act.


Permettez-moi d'énumérer trois principes d'une vraie réforme sociale qui nous permettraient de séparer le bon grain de l'ivraie, de séparer ces propositions qui ne font que perpétuer ou remanier le statu quo de celles qui répondraient vraiment aux besoins des jeunes, des vieux, des malades, des pauvres ou des chômeurs.

Allow me to list three principles of real social reform which would allow us to separate the wheat from the chaff in this paper and to separate those proposals which merely perpetuate or tinker with the status quo from those which would really meet the needs of the young, the old, the sick, the poor or the unemployed.


Ils peuvent eux aussi étirer la sauce - et c'est leur droit de le faire - toutefois c'est aux électeurs, aux citoyens de séparer le bon grain de l'ivraie.

They can also stretch the sauce - and it is their right to do so - but it is up to the electorate, the citizens, to separate the wheat from the chaff.




D'autres ont cherché : Séparer le bon grain de l'ivraie     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Séparer le bon grain de l'ivraie ->

Date index: 2023-09-26
w