C'est un facteur qui pèse très lourd pour la Banque centrale en terme de gestion de la dette. En effet, cela signifie que pour r
éussir à obtenir un accroissement de la masse monétaire, pour faire en sor
te que baissent les taux d'intérêt, la Banque du Canada, ave
c un multiplicateur monétaire de 100, achète maintenant le dixième du volume des obligations qu'elle aurait acheté auparavant lorsque les réserves obligatoires s'établissaie
...[+++]nt à 10 p. 100. Autrement dit, pour atteindre ses objectifs monétaires et permettre l'expansion de la masse monétaire, ne serait-ce que pour répondre aux besoins d'une économie en pleine croissance, la Banque du Canada assume maintenant le dixième de la dette publique par rapport à ce qu'elle faisait auparavant.
That's highly significant in terms of the Bank of Canada's debt management, because it means that to get any given increase in the money supply, to get a given change in the lowering of the interest rate, the Bank of Canada, with a money multiplier of 100, now buys up one-tenth of the amount of government bonds that it would have earlier, when the reserve requirement was 10%. So what it means then is that to achieve their monetary goals by expanding the money supply, if only to accommodate a growing economy, the Bank of Canada now is buying one-tenth as much government debt as they did before.