Vous voyez maintenant comment les principaux médias des États-Unis, et même du Canada, accueillent cette décision qui pourrait avoir des répercussions à bien des points de vue : nos ententes d'échange de renseignements, l'avenir de NORAD — pas à court terme, cette question est réglée, mais à plus long terme — et la possibilité d'étendre NORAD à nos secteurs maritimes; le so
utien logistique et technique des opérations des For
ces canadiennes à l'échelle nationale comme à l'étranger; l'accès à des postes de commandement, que ce soit po
...[+++]ur la planification ou la défense, non seulement en Amérique du Nord, mais partout dans le monde; ou les opérations.
You are now seeing how that decision is being viewed by leading media in the United States and indeed our own media, which could extend over into areas such as our intelligence-sharing agreements, the future of NORAD — not the short-term, that has been decided, but in the longer term — and the possibility for extending NORAD into our maritime areas; the logistics and technical support of Canadian Forces operations nationally and worldwide; access to senior positions on staffs, whether key planning staffs or defence, not only in North America, but elsewhere; or operations.