Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FLG
Feu à éclats
Feu à éclats anticollision
Feu à éclats réguliers
Feu à éclats successifs
Feu à éclats séquentiels
Lampe à éclats
Nurturance
Tendance ascendante
Tendance descendante
Tendance séculaire
Tendance à consoler
Tendance à l'éclatement
Tendance à la baisse
Tendance à la hausse
Tendance à la rupture
Tendance à la sympathie
Tendance à long terme
Tendance à se dévouer
Tendance à très long terme
à éclats
évolution à la baisse
évolution à la hausse

Traduction de «Tendance à l'éclatement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nurturance [ tendance à se dévouer | tendance à consoler | tendance à la sympathie ]

nurturance


tendance à long terme [ tendance séculaire | tendance à très long terme ]

long-term trend


feu à éclats réguliers | feu à éclats

single-flashing light | single flashing light | light with flashes at regular intervals


feu à éclats successifs [ feu à éclats séquentiels ]

sequence flasher


tendance ascendante | évolution à la hausse | tendance à la hausse

upward trend | rising trend | uptrend


tendance à la baisse | évolution à la baisse | tendance descendante

downward trend | falling trend | downtrend




feu à éclats anticollision

anti-collision strobe light | strobe light




tendance à la rupture | tendance à l'éclatement

bursting tendency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un des autres problèmes auxquels nous sommes confrontés et qui compliquera beaucoup l'élaboration de stratégies locales est le fait que les politiques à court terme et à plus long terme du ministère des Pêches et des Océans ont contribué à un clivage entre les espèces, ce qui a eu tendance à faire éclater les collectivités et aura tendance à ébranler la base sur laquelle nous pouvons élaborer un système de gestion locale.

One of the other problems that we're running into and will serve to really complicate the development of community-based strategies is the fact that recent and longer than recent term policies from the department of fisheries have served to separate the fishery by species and that has really tended to break up communities, or will tend to break up the basis on which we can develop community-based management.


Des phénomènes récents comme les familles à deux revenus, l'éclatement de la famille, les progrès technologiques et la tendance vers la mondialisation ont tous eu une incidence sur le type de personnes qui s'intéressent à l'acquisition continue du savoir et qui envisagent de retourner faire des études postsecondaires.

Recent phenomena such as two family incomes, family breakdowns, technology advancement and the move towards globalization have all had an impact on who it is that is looking into life-long learning and at coming back to post-secondary education.


27. souligne que depuis le milieu des années 90, l'investissement public est en constante diminution dans l'Union et que cette tendance s'est aggravée depuis l'éclatement de la crise financière de 2008; relève en outre que les porteurs de projets sont confrontés à un resserrement des conditions du crédit et à un accès plus difficile au marché des capitaux; est dès lors convaincu que le développement constant des IF aux niveaux national et européen pourrait contribuer à ce que l'Union garantisse le retour coordonné à une croissance intelligente, durable ...[+++]

27. Emphasises that since the mid-1990s, public investment in the EU has been falling steadily, and that this trend has become more pronounced since the start of the financial crisis in 2008; notes, further, that project promoters are facing a credit squeeze and are finding it more difficult to borrow money on the capital markets; is convinced, therefore, that the continued development of IFIs at national and Union level could become a contributing factor if the Union is to ensure a coordinated return to smart , sustainable and inclusive growth


24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]

24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and that financial institutions increased their level of debt from less than 200% of GDP to more than 250%; acknowledges that some Member States, such as Greece and Italy, were significant exceptions to these general trends;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constitu ...[+++]

24. Recalls that prior to the outbreak of the financial crisis the public-debt-to-GDP ratio of the euro area had fallen from 72% in 1999 and to 67% in 2007 and that, in contrast, debt levels of households and firms and the level of leverage in the financial sector increased significantly over the same period; points out, in particular, that household debt in the euro area increased from 52% to 70% of GDP during the same period and that financial institutions increased their level of debt from less than 200% of GDP to more than 250%; acknowledges that some Member States, such as Greece and Italy, were significant exceptions to these general trends;


125. estime que l'aide humanitaire occupe une place majeure dans les relations extérieures de l'Union européenne; note que les catastrophes naturelles ont tendance à se faire de plus en plus fréquentes et dévastatrices, et qu'en même temps, des conflits devraient éclater plus souvent en raison de la lutte pour les ressources telles que l'énergie, l'eau et les matières premières; souligne la nécessité d'allouer des crédits suffisants à l'instrument d'aide humanitaire et à la réserve pour les aides d'urgence, de façon à éviter les dem ...[+++]

125. Believes that humanitarian aid plays a key role in EU external relations; notes that natural disasters tend to become more frequent as well as more devastating in their consequences, whereas conflicts will tend to spark more often due to the struggle for resources such as energy, water and raw materials; underlines the need to ensure appropriate budgetary allocations for the Humanitarian Aid Instrument and the Emergency Aid Reserve, so as to avoid the yearly ad hoc demands from the European Commission for extra funding; this budget should remain independent in order to guarantee the neutrality of humanitarian aid - dissociated fr ...[+++]


124. estime que l'aide humanitaire occupe une place majeure dans les relations extérieures de l'Union européenne; note que les catastrophes naturelles ont tendance à se faire de plus en plus fréquentes et dévastatrices, et qu'en même temps, des conflits devraient éclater plus souvent en raison de la lutte pour les ressources telles que l'énergie, l'eau et les matières premières; souligne la nécessité d'allouer des crédits suffisants à l'instrument d'aide humanitaire et à la réserve pour les aides d'urgence, de façon à éviter les dem ...[+++]

124. Believes that humanitarian aid plays a key role in EU external relations; notes that natural disasters tend to become more frequent as well as more devastating in their consequences, whereas conflicts will tend to spark more often due to the struggle for resources such as energy, water and raw materials; underlines the need to ensure appropriate budgetary allocations for the Humanitarian Aid Instrument and the Emergency Aid Reserve, so as to avoid the yearly ad hoc demands from the European Commission for extra funding; this budget should remain independent in order to guarantee the neutrality of humanitarian aid - dissociated fr ...[+++]


C'est d'autant plus important face à l'éclatement et à la recomposition de la famille en Europe, les membres de la famille ayant de plus en plus tendance à résider ensuite dans des États membres différents.

This is particularly important as families in Europe break up and get recomposed with family members increasingly residing in different Member States.


Quand nous examinons les questions, au nombre total de 30, que nos deux groupes parlementaires ont explorées de façon exhaustive, nous constatons que les sujets de conflit ont tendance à éclater hors de proportion avec nos relations économiques globales.

When we look to the issues - 30 in all - which were exhaustively explored by our two parliamentary groups, the small areas of conflict tend to flare out of proportion to our overall economic relationship.


Je crains que si nous ne renversons pas cette tendance et si nous ne commençons pas à communiquer honnêtement, d'une façon qui nous donne la possibilité de régler les différends plutôt que d'entraîner un éclatement de la relation, nous serons, en tant que société, tellement méfiants que notre croissance intérieure s'arrêtera et les familles canadiennes continueront de périr.

I fear that if the tide does not turn on this problem, if we do not start honestly communicating in a fashion that will solve rather than dissolve our relationships, then we as a society will be so distrustful that our internal growth will cease and Canadian families will continue to perish and die.


w