Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transmission de l'exécution des jugements répressifs

Traduction de «Transmission de l'exécution des jugements répressifs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transmission de l'exécution des jugements répressifs

transfer of the enforcement of criminal judgments


transmission de l'exécution des jugements répressifs

transfer of the enforcement of criminal judgments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet amendement vise à développer la coopération concernant l'exécution des jugements répressifs.

To further the development of the cooperation concerning the enforcement of criminal judgment.


de la transmission du jugement et du certificat à l’autorité compétente responsable de l’exécution du jugement, conformément à l’article 5, paragraphe 5;

of the forwarding of the judgment and the certificate to the competent authority responsible for its execution in accordance with Article 5(5);


l'État qui consent à la transmission du jugement, accompagné du certificat, en vue de sa reconnaissance et de l'exécution de la condamnation prononcée.

(vi) the State which consents to the forwarding of the judgment together with the certificate for the purpose of its recognition and enforcement of the sentence imposed.


Nonobstant la nécessité de fournir des garanties adéquates à la personne condamnée, la participation de celle-ci à la procédure par l'obligation de recueillir son consentement à la transmission d'un jugement à un autre État membre aux fins de sa reconnaissance et de l'exécution de la condamnation prononcée, ne devrait plus constituer un facteur prépondérant.

Notwithstanding the need to provide the sentenced person with adequate safeguards, his or her involvement in the proceedings, in the form of the requirement that his or her consent be given to the forwarding of a judgment to another Member State for the purpose of its recognition and enforcement of the sentence imposed, should no longer be an overriding factor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce jour, l'exécution transfrontalière des sanctions pécuniaires est régie par deux accords européens: la convention de La Haye sur la valeur internationale des jugements répressifs (1970) et la convention sur l'exécution des condamnations pénales étrangères (1991).

At present the cross-border enforcement of fines is governed by two European agreements, the 1970 Hague Convention on the International Validity of Criminal Judgments and the Convention on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences of 1991.


Il existe différents instruments internationaux relatifs à la reconnaissance des décisions finales. Rappelons, par exemple: la Convention de La Haye de 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs; la Convention sur l'exécution des condamnations pénales étrangères adoptée par les États membres à Bruxelles le 13 novembre 1991; la Convention de l'Union européenne de 1998 relative aux décisions de déchéance du droit de conduire, adoptée dans le cadre ...[+++]

There are a number of international acts relating to the recognition of judicial rulings, such as the 1970 Hague Convention on the international value of prison sentences, the Convention on the execution of foreign prison sentences which the Member States adopted in Brussels on 13 November 1991, and the 1998 EU Convention on decisions depriving individuals of the right to drive, which was adopted under the Maastricht Treaty.


[21] La convention de 1991 sur l'exécution de condamnations pénales étrangères ne s'écarte pas fondamentalement de la convention de La Haye de 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs en ce qui concerne la responsabilité de l'exécution après la transmission.

[21] The 1991 Convention on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences does not differ fundamentally from the 1970 The Hague Convention on the International Validity of Criminal Judgements with regard to the responsibility regarding enforcement after transfer.


[20] C'est la raison pour laquelle tant la convention de la Haye de 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs que la convention de 1991 sur l'exécution des condamnations pénales étrangères limitent la possibilité d'exécuter une peine dans un autre pays aux cas où la personne est un ressortissant, réside ou purge ...[+++]

[20] This is why both the 1970 The Hague Convention on the International Validity of Criminal Judgements and the 1991 Convention on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences limit the possibility to enforce a sentence in another country to cases where the person is a national of, or resides within, or is already serving a sentence in that other country.


La convention du Conseil de l'Europe de 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs et celle de 1972 sur la transmission des procédures répressives contiennent également des règles de ne bis in idem.

The Council of Europe's 1970 International Validity of Judgements and 1972 Transfer of Proceedings in Criminal Matters Conventions also contain rules on ne bis in idem.


Cela est également conforme tant à la convention de 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs (article 1b) qu'à la convention de 1991 sur l'exécution de condamnations pénales étrangères (article 1.1.a).

This is also in line with both the 1970 Convention on the International Validity of Criminal Judgements (Article 1b) and the 1991 Convention on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences (Article 1.1.a).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Transmission de l'exécution des jugements répressifs ->

Date index: 2021-03-16
w