Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image vaut dix mille mots
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Traduction de «Une image vaut mieux qu'un long discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une image vaut mieux qu'un long discours: la Commission adopte une décision concernant les avertissements graphiques relatifs à la santé sur les paquets de cigarettes

A picture says more than a thousand words: Commission decides on graphic health warnings on cigarette packs


Il vaut mieux que nous assumions collectivement notre responsabilité de ne pas accroître la prospérité économique aux dépens des gens ordinaires. Monsieur le Président, je remercie le député de son excellent discours qui expose les principes qui sous-tendent cette motion.

Mr. Speaker, the hon. member makes an excellent point.


Ensuite, Solvabilité II reconnait qu'il vaut mieux qu'un assureur qui distribue des contrats offrant des garanties à long terme investisse à long terme plutôt qu'à court terme.

Next, Solvability II recognises that it is better for insurers offering policies with long-term guarantees to invest for the long term rather than the short term.


Je crois également qu’un bon exemple vaut mieux que de grands discours.

I also believe in the power of good example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que les membres du comité, bien que dans le cas d'autres sous-amendements ils aient voté pour la mention d'un seul groupe, auront réfléchi et conclu qu'il vaut mieux, à plus long terme, que davantage de membres de la communauté participent à la recherche d'une solution, au lieu de verrouiller de cette manière.

I would hope members of the committee, even though on other subamendments they voted to have only the one group, may have reflected upon this and thought that it is better in the long run to have more members of the community involved in this to seek a resolution, rather than fewer.


E. considérant qu'il vaut mieux, pour garantir l'efficacité du processus de décision dont il est question à l'article 207 du traité CE, établir entre les institutions des négociations transparentes et ouvertes, ainsi qu'un esprit de coopération loyale, plutôt que de procéder à des négociations à huis clos au sein du Conseil; regrettant par conséquent que, dans ses conclusions de la présidence du 22 décembre 2005, le Conseil ait décidé de ne pas modifier son règlement intérieur en vue d'avoir des débats transparents au niveau interministériel tout au long ...[+++]

E. whereas transparent and open negotiations and loyal cooperation between the institutions are better ways of ensuring the effectiveness of the decision-making process referred to in Article 207 EC than secret negotiations within the Council; whereas it therefore regrets that, in its Presidency Conclusions of 22 December 2005, the Council chose not to amend its Rules of Procedure so as to have transparent debates at ministerial level throughout the legislative procedure,


Une image vaut mieux que mille mots et la conférence de presse que les trois institutions ont donnée hier, avec le rapporteur, M. von Wogau, contribueront à ce qu’à l’avenir, nous ne devions pas lire à nouveau qu’une directive a été approuvée alors qu'il s'agit en fait d'une position commune du Conseil.

One image reveals more than a thousand words and the press conference held yesterday by the three institutions, together with the rapporteur, Mr von Wogau, will mean that, in future, we will not have to read, as has happened before, that a directive has been approved, when what has really been approved is a Council common position.


Dans mon pays, on dit souvent qu’une image en dit plus que de longs discours.

We often say in my country that a picture is worth more than a thousand words.


Cela vaut mieux que de mettre l’accent sur les différends entre les pays disposant de petits bateaux traditionnels qui sortent en mer tout au long de l’année et les pays qui disposent de grands navires équipés d’instruments de la technologie la plus récente, mais qui doivent rester à quai pendant une partie de l’année.

This is in preference to highlighting the differences between countries with small, traditional ships that sail out all year round and countries with large, state-of-the-art ships which need to remain docked for part of the time.


Mesdames et Messieurs, il me semble que le dynamisme avec lequel notre agriculture et notre industrie alimentaire se présentent ici, à l'occasion de cette semaine verte, témoigne mieux que tout long discours et que toute discussion de leur capacité de développement et d'adaptation, de leur ouverture sur le monde et de leur aptitude à faire face à leurs nouvelles tâches.

The dynamism with which our agriculture and food industry are represented here at the Green Week provides more conclusive evidence than speeches or rumour ever can of their ability to develop and adapt, and of their open- mindedness and willingness to take on new tasks.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Une image vaut mieux qu'un long discours ->

Date index: 2021-08-06
w