Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

Traduction de «Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

count one's chickens before they are hatched
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon attitude ressemble à celle de Yogi Berra il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

My attitude is like Yogi Berra's it ain't over until it's over.


– (DE) Nous ne devons pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

– (DE) We must not count our chickens before they are hatched.


Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, mais tout semble indiquer que nous obtiendrons 27 ratifications.

We must not count our chickens before they are hatched, but everything would seem to indicate that we will get 27 ratifications.


Il est dangereux de vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, mais nous verrons bien ce qu’il en sera.

It is dangerous to pre-empt things, but we will see how it goes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, (la bataille sera difficile), mais, croyez-moi, le parti Fine Gael dont je suis membre, notre dirigeant et tous les membres du Parlement européen feront tout leur possible pour garantir un «oui» au referendum sur le Traité de Lisbonne en Irlande.

We can take nothing for granted – it will be hard to deliver – but, believe you me, the Fine Gael Party, of which I am a member, our leader and all the Members of the European Parliament will leave no stone unturned to ensure a ‘yes’ outcome to the referendum of the Lisbon Treaty in Ireland.


Comme dit le proverbe, il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué, mais sous la présidence autrichienne nous sommes revenus sur la question de la comitologie avec beaucoup d’engagement.

We have a saying in Austria to the effect that one should not cluck over eggs that have not yet been laid, but, under the Austrian Presidency, we have returned to the comitology issue with a great deal of commitment.


Mme Audrey O'Brien: Nous ne voulons pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

Ms. Audrey O'Brien: We don't want to jinx anything.


M. Mauril Bélanger: S'il vous plaît, il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

Mr. Mauril Bélanger: Don't count my chickens before they're hatched please!


En faisant des prévisions de croissance optimistes et en négligeant de réduire le déficit, on retourne à l'ancienne méthode, c'est-à-dire qu'on vend la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

With optimistic forecasts for growth and lack of deficit reduction, it is back to the old philosophy of counting the chicks before they are hatched.


- Un fabricant allemand peut vendre ses machines au Portugal sans aucune discrimination, mais les transporteurs qui les y amènent doivent avoir des autorisations pour traverser la France et l'Espagne et pour entrer au Portugal. - Un routier portugais amenant des fruits au Danemark devrait avoir des autorisations distinctes pour son véhicule pour traverser la France et l' ...[+++]

The wine itself has freedom of movement throughout the Community - a German manufacturer could sell his machinery in Portugal without discrimination, but the haulier who delivered it would require permits for France, Spain and Portugal - a Portuguese truck driver transporting fruit to Denmark would require separate permits for his lorry in order to cross France and Germany before reaching his destination.




D'autres ont cherché : Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué ->

Date index: 2021-01-12
w