C. considérant que le conflit armé intérieur en Colombie dure depuis plus de cinquante ans, a causé de grandes souffrances à la population, que ce soit par les actes terroristes ou les actions des groupes paramilitaires, et est à l'origine, entre autres, d'assassinats, de disparitions forcées, d'enlèvements, de violences sexuelles, d'abus sur mineurs, de déplacements de population à l'intérieur comme à l'extérieur du pays, et d'explosions de mines antipersonnel;
C. whereas the internal armed conflict in Colombia has been ongoing for over fifty years, causing untold suffering to its people, both from terrorism and the activities of paramilitary groups, and giving rise to atrocities such as assassinations, enforced disappearances, kidnappings, sexual violence, child abuse, internal and external population displacements, and the scourge of anti-personnel mines;