Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigandage à main armée
Cambriolage
Charter
Décédé
ETOPS
Exploitation des biréacteurs long-courriers
Ponctualité des vols à l'arrivée
Système d'inspection en vol à centrale inertielle
Système de vérification en vol à dispositif à inertie
Vol affrété
Vol avec effraction
Vol charter
Vol d'affrètement
Vol de biréacteurs long-courriers
Vol nolisé
Vol par effraction
Vol à grande distance des avions à deux turbomachines
Vol à l'arraché
Vol à l'esbroufe
Vol à l'esbrouffe
Vol à l'escalade
Vol à la demande
Vol à main armée
Vol à ski
Vol à skis
Vol à vue

Traduction de «Vol à l'arrivée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ponctualité des vols à l'arrivée

flight arrival performance


vol à l'esbroufe | vol à l'esbrouffe | vol à l'arraché

snatch-and-grab robbery | snatch-and-grab | grab-and-run robbery | bagsnatching


système de référence inertielle pour le calibrage en vol [ système de vérification en vol à dispositif à inertie | système d'inspection en vol à centrale inertielle ]

inertial referenced flight inspection system


vol nolisé | vol affrété | vol à la demande | vol d'affrètement | vol charter | charter

charter flight | charter


vol à grande distance des avions à deux turbomachines [ ETOPS | vol de biréacteurs long-courriers | exploitation d'avions bimoteurs sur de grandes distances | exploitation sur de grandes distances des avions bimoteurs | exploitation des biréacteurs long-courriers ]

extended range operations by twin-engined aeroplanes [ ETOPS | extended range operations by aeroplanes with two turbine power-units | extended-range twin-engined aircraft operations | extended range operations of twin-engined aeroplanes | extended-range twin-engined operations ]




cambriolage | vol par effraction | vol avec effraction | vol à l'escalade

burglary | theft by housebreaking | housebreaking | breaking and entering


brigandage à main armée | vol à main armée

armed robbery | firearm robbery




décédé(e) à l'arrivée à l'hôpital

BID - Brought in dead
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un compte rendu d’arrivée est remis directement, par radiotéléphonie, par liaison de données ou par d’autres moyens selon les prescriptions de l’autorité compétente, le plus tôt possible après l’atterrissage, à l’organisme compétent des services de la circulation aérienne de l’aérodrome d’arrivée, pour tout vol ayant donné lieu au dépôt d’un plan de vol couvrant la totalité du vol ou la partie du vol restant à effectuer jusqu’à l’aérodrome de destination.

An arrival report shall be made in person, by radiotelephony, via data link or by other means as prescribed by the competent authority at the earliest possible moment after landing, to the appropriate air traffic services unit at the arrival aerodrome, by any flight for which a flight plan has been submitted covering the entire flight or the remaining portion of a flight to the destination aerodrome.


Consommation réelle de carburant pour chaque vol [t] = quantité de carburant restant dans les réservoirs de l’aéronef à l’arrivée bloc à la fin du vol précédent [t] + carburant embarqué pour le vol [t] – quantité de carburant contenue dans les réservoirs à l’arrivée bloc à la fin du vol [t].

Actual fuel consumption for each flight [t] = Amount of fuel remaining in aircraft tanks at block-on at the end of the previous flight [t] + Fuel uplift for the flight [t] - Amount of fuel contained in tanks at block-on at the end of the flight [t]


9. Lorsque l’IFPS n’a préalablement reçu des unités ATS aucun plan de vol pour un aéronef entrant dans l’espace aérien relevant de leur responsabilité, ces unités doivent communiquer au minimum, par le truchement de l’IFPS, les informations relatives à l’identification de l’aéronef, au type d’aéronef, au point d’entrée situé dans leur zone de compétence, à l’heure et au niveau du vol à ce point, à l’itinéraire et à l’aérodrome d’arrivée pour ce vol.

9. When no flight plan has previously been received from IFPS by ATS units for a flight entering the airspace under their responsibility, the units concerned shall make available through IFPS at least the aircraft identification, aircraft type, point of entry to their area of responsibility, time and flight level at that point, route and destination aerodrome for such flights.


Chapitre 3 (Plans de vol) et chapitre 14, point 14.1.4 (Heure d'arrivée prévue aux limites des régions d’informations de vol) des procédures supplémentaires régionales, doc. 7030/4 — EUR, partie 1, règles de l’air, service de la circulation aérienne et recherche et sauvetage (quatrième édition 1987 — intégrant l’amendement no 210).

Chapter 3 (Flight plans), and Chapter 14, Paragraph 14.1.4 (Flight information region boundaries estimates) of Regional Supplementary Procedures, Doc. 7030/4 — EUR, Part 1, Rules of the Air, Air Traffic Services and Search and Rescue, (Fourth edition — 1987, incorporating Amendment No 210).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les passagers ayant voyagé entre le 17 et le 18 octobre de Bangkok à Vienne sur le vol n° BR 0061 de la compagnie EVA AIRWAYS (arrivée à Vienne le 18 octobre à 5h30) et les passagers ayant voyagé le 18 octobre de Vienne à Bruxelles sur le vol n° OS351 de la compagnie AUSTRIAN AIRLINES (arrivée à Bruxelles à 8h50) sont invités à consulter leur médecin en cas de symptômes de grippe (nausée, fièvre, rhume).

Passengers who travelled on 17/18 October from Bangkok to Vienna with EVA AIRWAYS number BR 0061 (arriving in Vienna on 18 October at 5h30) and passengers who travelled on 18 October from Vienna to Brussels with AUSTRIAN AIRLINES number OS351 (arriving at 8h50) are advised to see their doctor if they have any flu type symptoms (nausea, fever, cold).


Une solution contraire constituerait une différence de traitement injustifiée en ce qu’elle reviendrait à traiter différemment les passagers de vols subissant un retard à l’arrivée à leur destination finale, égal ou supérieur à trois heures par rapport à l’heure d’arrivée prévue, selon que le retard de leur vol par rapport à l’heure de départ prévue a excédé, ou non, les limites énoncées au règlement, et ce, alors que leur désagrément lié à une perte de temps irréversible est identique.

The opposite approach would constitute an unjustified difference in treatment, inasmuch as it would effectively treat passengers of flights arriving at their final destination three hours or more after the scheduled arrival time differently depending on whether their flights were delayed beyond the scheduled departure time by more than the limits set out in the regulation, even though their inconvenience linked to an irreversible loss of time is identical.


Ce désagrément se matérialisant, en ce qui concerne les vols retardés, à l’arrivée à la destination finale, le retard doit s’apprécier par rapport à l’heure d’arrivée prévue à cette destination, à savoir la destination du dernier vol.

Since that inconvenience materialises, in the case of delayed flights, on arrival at the final destination, a delay must be assessed in relation to the scheduled arrival time at that destination, that is, at the destination of the last flight.


2. Lorsque, en application de l'article 8, un passager se voit proposer un réacheminement vers sa destination finale sur un autre vol dont l'heure d'arrivée ne dépasse pas l'heure d'arrivée prévue du vol initialement réservé:

2. When passengers are offered re-routing to their final destination on an alternative flight pursuant to Article 8, the arrival time of which does not exceed the scheduled arrival time of the flight originally booked


2. S'agissant en particulier de la mise en application du régime Schengen aux aéroports, la situation à partir du 26 mars 1995 peut être résumée comme suit: en principe, aux (grands) aéroports de Schengen, seront instaurées deux zones qui permettent de séparer physiquement les deux flux de passagers - d'une part les passagers de vols domestiques et de vols intra-Schengen, d'autre part les passagers de vols à destination et en provenance de pays non-Schengen (c.à.d. des autres Etats membres et des pays tiers). Cela permettra de traiter ces deux flux de passagers conformément aux dispositions de Schengen: - les passagers de vols intra-Sche ...[+++]

2. With specific regard to the implementation of the Schengen arrangements at airports, the position from 26 March 1995 onwards may be summarized as follows: At (major) Schengen airports, passengers will normally pass through separate channels according to whether they are on domestic/intra-Schengen flights or on non-Schengen flights (i.e. to or from Member States or third countries): - those on intra-Schengen flights, irrespective of their nationality, will be checked neither on departure nor on arrival (they may be required to undergo only such security checks as are or may be carried out on passengers travelling on domestic flights); ...[+++]


Les 462 tonnes de secours d'autres origines (produits alimentaires et médicaux), sont arrivées par 9 vols allemands, 7 vols britanniques, 2 néerlandais, 5 italiens, 1 portugais, 1 français, 1 danois, 1 grec ; ont également acheminé une partie de ces 462 tonnes de secours : les USA (avec 5 vols), le Canada (3 vols), la Suède (2 vols), la Turquie (2 vols), la Russie (1 vol), la Norvège (1 vol), le Koweit (1 vol).

The 462 tonnes of relief supplies from other sources (food and medical supplies) were brought in by 9 German flights, 7 British flights, 2 Dutch, 5 Italian, 1 Portuguese, 1 French, 1 Danish and 1 Greek flight. Some of these 462 tonnes of relief supplies were also carried by the USA (5 flights), Canada (3 flights), Sweden (2 flights), Turkey (2 flights), Russia (1 flight), Norway (1 flight) and Kuwait (1 flight).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Vol à l'arrivée ->

Date index: 2020-12-24
w