Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organiser l’élevage de dindes
Véranda d'élevage de dindes
Véranda pour dindes

Traduction de «Véranda d'élevage de dindes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


organiser l’élevage de dindes

supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’après les archives des autorités municipales vénitiennes, citées par Georg Kodinetz, professeur à l’institut de production animale auprès de la faculté agronomique de l’université de Zagreb, elle aurait été rapportée d’Italie et la première dinde rôtie aurait été servie à la table des moines pauliniens de Lepoglava en 1561 à l’occasion de la fête de l’Assomption. C’est alors que l’élevage de dindes de Zagorje débuta.

According to the records of the Venetian municipal authorities, quoted by Georg Kodinetz, Professor at the Animal Husbandry Institute under the Faculty of Agriculture at the University of Zagreb, the first Zagorje turkeys were brought into Hrvatsko Zagorje from Italy and the first roast turkey was served at the table of the Pavlins of Lepoglava on the Feast of the Assumption in 1561, after which they started to be reared in the area.


La demande concerne l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les espèces aviaires destinées à l'engraissement, à l'élevage ou à la ponte, ainsi que des porcelets sevrés, à classer dans la c ...[+++]

That application concerns the authorisation of the preparation of 6-phytase produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as a feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all avian species for fattening or growing or reared for laying and weaned piglets to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.


C'est ainsi qu'en Autriche, les seuils applicables aux élevages de volaille sont fondés sur les divers types de production et fixés à 48 000 emplacements pour les poules pondeuses, jeunes poules et dindes et à 65 000 emplacements pour les poulets. En Belgique (Wallonie), il y a des seuils d'obligation pour les canards, les oies et les dindes (plus de 25 000 animaux). Au Danemark, il y a des seuils d'obligation fixés à 2 400 emplacements pour les porcs de 30 à 100 kg et à 750 emplacements pour les truies.

For example: in Austria, poultry unit thresholds are based on different types of production with thresholds of 48,000 places for laying hens or young hens or turkeys, and 65,000 places for broilers; in Belgium (Walloon) there are mandatory thresholds for ducks, geese and turkeys (over 25,000 animals); in Denmark there are mandatory thresholds of 2,400 places for pigs between 30-100 kg and 750 places for sows.


(16) «véranda», une partie extérieure supplémentaire d'un bâtiment d'élevage, dotée d'un toit, non isolée, généralement équipée d'une clôture ou d'un grillage sur son côté le plus long, dans laquelle les conditions sont celles du climat extérieur, pourvue d'éclairage naturel et artificiel et dont le sol est recouvert de litière.

(16) ‘veranda’ means an additional, roofed, uninsulated, outdoor part of a livestock building, the longest side being usually equipped with wire fencing or netting with outdoor climate, natural and artificial illumination and a littered floor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La «Zagorski puran» (la dinde de la région de Zagorje) est un produit obtenu par l’abattage, à l’âge de 6 à 8 mois, de dindes de la race croate indigène «dinde de Zagorje», élevées selon des méthodes d’élevage en liberté (pâturage) en plein air.

‘Zagorski puran’ is a product obtained through the slaughter, at the age of six to eight months, of birds of the indigenous Croatian Zagorje breed of turkey reared using free-range methods (grazing) outdoors.


La méthode d’élevage en liberté de la «Zagorski puran» signifie que sa croissance est relativement lente: il lui faut au moins six mois pour être prête à l’abattage, contre seulement trois mois d’engraissement pour les dindes hybrides (thèse Kerep, «Regresijske analize u opisivanju rasta pura» — analyses de régression dans la description de la croissance des dindes, 2014).

The free-range method of rearing Zagorje turkeys means that they grow relatively slowly, i.e. it takes at least six months to get them ready for slaughter, in contrast to hybrid turkeys, which are ready for slaughter after as few as three months of fattening (Kerep’s university thesis, Regresijske analize u opisivanju rasta pura, 2014).


Demande de décision préjudicielle — Szegedi Ítélőtábla — Interprétation de la directive 92/40/CE du Conseil, du 19 mai 1992, établissant des mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire (JO L 167, p. 1) et de la directive 2005/94/CE du Conseil, du 20 décembre 2005, concernant des mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire et abrogeant la directive 92/40/CEE (JO L 10, p. 16) — Entreprise agricole d'élevage, ayant pour activité notamment l'engraissement de dindes, s'étant vue refusée l'autorisation d'héberg ...[+++]

Request for a preliminary ruling — Szegedi Ítélőtábla — Interpretation of Council Directive 92/40/EEC of 19 May 1992 introducing Community measures for the control of avian influenza (OJ 1992 L 167, p. 1) and Council Directive 2005/94/EC of 20 December 2005 on Community measures for the control of avian influenza and repealing Directive 92/40/EEC (OJ 2006 L 10, p. 16) — Undertaking engaged in agricultural activities relating to the keeping of animals, including the fattening of turkeys, refused permission to keep turkeys for fattening in a rearing enclosure located in a protection and surveillance zone established by administrative decis ...[+++]


les viandes de volaille des espèces suivantes: poules d'élevage, dindes, pintades, canards et oies, y compris les viandes hachées, mais à l'exclusion des préparations de viandes et des VSM; et

meat from poultry of the following species: domestic fowl, turkeys, guinea-fowl, ducks and geese, including minced meat but excluding meat preparations and MSM; and


b)les viandes de volaille des espèces suivantes: poules d'élevage, dindes, pintades, canards et oies, y compris les viandes hachées, mais à l'exclusion des préparations de viandes et des VSM,

(b)meat from poultry of the following species: domestic fowl, turkeys, guinea-fowl, ducks and geese, including minced meat but excluding meat preparations and MSM.


C'est ainsi qu'en Autriche, les seuils applicables aux élevages de volaille sont fondés sur les divers types de production et fixés à 48 000 emplacements pour les poules pondeuses, jeunes poules et dindes et à 65 000 emplacements pour les poulets. En Belgique (Wallonie), il y a des seuils d'obligation pour les canards, les oies et les dindes (plus de 25 000 animaux). Au Danemark, il y a des seuils d'obligation fixés à 2 400 emplacements pour les porcs de 30 à 100 kg et à 750 emplacements pour les truies.

For example: in Austria, poultry unit thresholds are based on different types of production with thresholds of 48,000 places for laying hens or young hens or turkeys, and 65,000 places for broilers; in Belgium (Walloon) there are mandatory thresholds for ducks, geese and turkeys (over 25,000 animals); in Denmark there are mandatory thresholds of 2,400 places for pigs between 30-100 kg and 750 places for sows.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Véranda d'élevage de dindes ->

Date index: 2021-03-14
w