Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accablant
Accabler sous les impôts
Contribuable accablé
Impôts accablants
Lourd
Oppressant
Pays accablé par la dette
Pays surendetté
étouffant
être accablé de travail
être débordé de travail

Traduction de «accablé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






pays surendetté | pays accablé par la dette

debt-distressed country | severely indebted country




être débordé de travail [ être accablé de travail ]

be head over ears in work


importuner, gêner ou accabler

annoy, embarrass or oppress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des éléments de vulnérabilité subsistent également dans le secteur financier, accablé par un taux de prêts improductifs proche de 50 %.

Vulnerabilities remain also in the financial sector, which is burdened with a non-performing loans ratio close to 50%.


Les subventions non remboursables provenant de l'UE et d'autres donateurs (y compris les États membres), combinées aux prêts des institutions financières internationales, sont devenues une ressource essentielle au développement du secteur privé, aux investissements dans l'efficacité énergétique, et à la restauration et la mise à niveau des infrastructures, sans accabler les bénéficiaires de dettes excessives.

Non-repayable grants both from the EU and from other donors including the Member States combined with IFI loans have become a crucial resource for private sector development, investments in energy efficiency, and infrastructure remediation and upgrading without overburdening the Beneficiaries with excessive debts.


Des éléments de vulnérabilité subsistent également dans le secteur financier, accablé par un taux de prêts improductifs proche de 50 %.

Vulnerabilities remain also in the financial sector, which is burdened with a non-performing loans ratio close to 50%.


En outre, le système fiscal est accablé à court terme par le besoin de maintenir une incitation économique et à long terme par la nécessité d'améliorer le bien-être social.

Furthermore, the fiscal system is weighed down in the short-term by the need to maintain economic stimulus and in the long term by the need to improve social welfare.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les consommateurs sont peut-être accablés mais c'est un accablement très prospère, ce qui est très différent que d'être pauvre et accablé.

Although consumers may be very gloomy, it is a very rich gloom, which is quite different from being in a poor and gloomy situation.


Je dirais que les preuves accablent davantage ses deux collègues, qui siègent avec lui aujourd'hui, qu'elles n'accablent l'ancien premier ministre Paul Martin.

I would argue that there is an equally strong case to be made, if not a stronger case to be made, with regard to his two colleagues, members of Parliament who sit with him today, than there is with former prime minister Paul Martin.


Les subventions non remboursables provenant de l'UE et d'autres donateurs (y compris les États membres), combinées aux prêts des institutions financières internationales, sont devenues une ressource essentielle au développement du secteur privé, aux investissements dans l'efficacité énergétique, et à la restauration et la mise à niveau des infrastructures, sans accabler les bénéficiaires de dettes excessives.

Non-repayable grants both from the EU and from other donors including the Member States combined with IFI loans have become a crucial resource for private sector development, investments in energy efficiency, and infrastructure remediation and upgrading without overburdening the Beneficiaries with excessive debts.


Pourquoi devrions-nous croire que le premier ministre n'a jamais été informé de ces documents accablants — accablants pour un ancien premier ministre, pour l'un de ses principaux confidents, pour l'intégrité même du cabinet du premier ministre ainsi que pour l'intégrité et la crédibilité du premier ministre Harper lui-même?

Why would anyone believe that this Prime Minister was not briefed on these devastating documents — devastating to a former Prime Minister, one of his closest confidantes, the very integrity of the Prime Minister's Office and, in fact, Prime Minister Harper's integrity and credibility as well?


Pour ma part, je dis en toute sincérité que sa perte m'accable comme elle accable aussi ce Parlement, comme si nous avions perdu une des institutions même de ce pays.

For my part, I say, with all truth, his loss overwhelms me, and that it also overwhelms this parliament, as if indeed one of the institutions of the land had given way.


M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la confiance des Canadiens a été ébranlée par le rapport du vérificateur général peut-être le plus accablant que nous ayons eu, par le rapport du commissaire à l'information peut-être le plus accablant que nous ayons eu, et dans lequel on disait que le gouvernement mine la démocratie, et par des enquêtes de la GRC qui se succèdent.

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the confidence of Canadians has been shaken by the most scathing auditor general's report possibly in our history, by the most scathing information commissioner's report possibly in our history talking about a government undermining democracy, and by one after another of RCMP investigations.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

accablé ->

Date index: 2022-12-29
w