Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acrimonieux » (Français → Anglais) :

Sans la transcription de ce qui pourrait avoir été dit au Sénat, ils reconnaissent que cela n'a peut-être pas fait l'objet d'un débat acrimonieux.

Without the transcripts of what might have been said in the Senate, they recognize that this might not have been acrimonious.


Une grande étude portant sur 17 000 adultes en Californie a montré que, lorsqu'un enfant avait vécu six expériences négatives au cours de son enfance — c'est-à-dire un divorce acrimonieux, un parent toxicomane, un parent en prison, la violence familiale, la maltraitance — il avait, rendu à l'âge adulte, 4 600 fois plus de chances de consommer des substances par injection qu'un enfant n'ayant pas vécu de telles expériences.

A large study of 17,000 adults in California showed that if a male child had six adverse childhood experiences — meaning a rancorous divorce, a parent being addicted, a parent being jailed, violence in the family, a child being abused — he had a 4,600 per cent greater risk of using injection-delivered substances as an adult than a male child with no such experiences.


Le débat a été amer et acrimonieux, mais il a aussi été utile.

The debate was acrimonious and bitter, but it was also useful.


Il existe à tout le moins certaines ambigüités. Au lieu d’avoir ce débat acrimonieux, nous devrions nous efforcer de clarifier les problèmes.

Instead of having this very acrimonious debate, we should try and clarify the issues.


A. considérant que les accords sur le commerce des bananes mettent fin au différend le plus long qui ait opposé l'Union européenne aux pays fournisseurs de bananes d'Amérique latine bénéficiant de la clause de la nation la plus favorisée (NPF); qu'ils mettent également un terme à un second litige, découlant du premier, particulièrement acrimonieux, entre les États-Unis et l'Union européenne, et permettent d'écarter d'éventuelles sanctions préjudiciables de la part des États-Unis; qu'ils permettent également de mettre un terme à toutes les plaintes de la part des pays NPF d'Amérique latine liées aux trois derniers élargissements de l'U ...[+++]

A. whereas the Agreements on Trade in Bananas settle the longest ever dispute between the EU and Latin American Most-Favoured Nation (MFN) suppliers of bananas; whereas they also settle a particularly acrimonious incidental dispute between the USA and the EU and rule out the possibility of damaging sanctions being imposed by the USA; whereas they also settle all Latin American MFN suppliers‘ claims relating to the last three enlargements of the EU,


A. considérant que les accords sur le commerce des bananes mettent fin au différend le plus long qui ait opposé l'Union européenne aux pays fournisseurs de bananes d'Amérique latine bénéficiant de la clause de la nation la plus favorisée (NPF); qu'ils mettent également un terme à un second litige, découlant du premier, particulièrement acrimonieux, entre les États-Unis et l'Union européenne, et permettent d'écarter d'éventuelles sanctions préjudiciables de la part des États-Unis; qu'ils permettent également de mettre un terme à toutes les plaintes de la part des pays NPF d'Amérique latine liées aux trois derniers élargissements de l'Un ...[+++]

A. whereas the Agreements on Trade in Bananas settle the longest ever dispute between the EU and Latin American Most-Favoured Nation (MFN) suppliers of bananas; whereas they also settle a particularly acrimonious incidental dispute between the USA and the EU and rule out the possibility of damaging sanctions being imposed by the USA; whereas they also settle all Latin American MFN suppliers’ claims relating to the last three enlargements of the EU,


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, j'ai écouté le débat assez attentivement. Je fais d'abord remarquer que, au cours des dernières années, les débats au Sénat et aux comités sont devenus de plus en plus désagréables et acrimonieux.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I have been listening to the debate with some care and would begin by noting that in recent years, debates on the floor of this house and in committees have become increasingly unpleasant and increasingly acrimonious.


Fervent partisan du bilinguisme et de l'unité canadienne, cet éminent homme d'État a su transcender avec élégance les débats constitutionnels les plus acrimonieux de notre époque.

A fervent proponent of bilingualism and Canadian unity, this distinguished statesman gracefully rose above the bitterest constitutional debates of our time.


Un point extrêmement positif est l’appel à l’élaboration «d’indicateurs de performance reflétant les différences entre les hommes et les femmes», qui rendrait également moins acrimonieux le sujet controversé des quotas.

One extremely positive point is the call for ‘gender-sensitive performance indicators’ to be developed, which would also make the controversial subject of quotas less acrimonious.


Plutôt que de rechercher des affrontements qui risqueraient d"être acrimonieux et stériles sur le textile ou l"agriculture, mieux vaudrait sans doute s"attaquer aux obstacles réglementaires aux échanges et aux investissements.

Rather than seeking confrontations over agriculture or textiles which might prove acrimonious and futile, it would doubtless be better to tackle the statutory barriers to trade and investment.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

acrimonieux ->

Date index: 2021-09-24
w