Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affranchit » (Français → Anglais) :

Lorsque la Première nation s'affranchit de l'application de l'article 74 de la Loi sur les Indiens, le chef et le conseil élu doivent désormais rendre des comptes aux membres de la bande des Premières nations.

After the First Nation has moved out of section 74 of the Indian Act, it is really an accountability bargain, if you will, between the First Nation band members and their elected chief and council.


Et le plus important, c'est que l'accord affranchit la Première Nation de Yale des contraintes de la Loi sur les Indiens, donnant aux membres de la collectivité la capacité de se gouverner eux- mêmes.

Most important, this agreement frees the Yale First Nation from the restrictions of the Indian Act, giving members of the community the ability to govern themselves.


La Turquie s’affranchit en outre des politiques des États-Unis au Proche-Orient et de ses engagements vis-à-vis de l’Europe concernant son adhésion future à l’Union européenne.

Turkey is also gaining autonomy from US policies for the Middle East and from European commitments on future accession to the European Union.


133. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intér ...[+++]

133. Highlights the advantages and potential of short sea shipping as a sustainable and efficient transport mode that easily bypasses land bottlenecks and has sufficient capacity for growth; asks, therefore, the Commission to support and promote short sea shipping by fully implementing the acts concerning short sea shipping; considers that the fact that short sea shipping is still viewed in law as international transport is a hindrance to its growth; therefore calls on the Commission to put forward a proposal to integrate short sea crossings into the European internal market; underlines that this must not interfere with the UNCLOS an ...[+++]


132. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intér ...[+++]

132. Highlights the advantages and potential of short sea shipping as a sustainable and efficient transport mode that easily bypasses land bottlenecks and has sufficient capacity for growth; therefore asks the Commission to support and promote short sea shipping by fully implementing the acts concerning short sea shipping; considers that the fact that short sea shipping is still viewed in law as international transport is a hindrance to their growth; therefore calls on the Commission to put forward a proposal to integrate short sea crossings in the European internal market; underlines that this must not interfere with the UNCLOS and ...[+++]


l'autonomie matérielle qu'il convient d'accorder à l'agence dans le cadre de son champ de compétence n'affranchit pas la Commission de sa responsabilité politique dans ce domaine;

the autonomy which is to be conferred on the agency in respect of matters falling within its remit does not relieve the Commission of its political responsibility for the agency's activities;


c) l'autonomie matérielle qu'il convient d'accorder à l'agence dans le cadre de son champ de compétence n'affranchit pas la Commission de sa responsabilité politique dans ce domaine;

c) the autonomy which is to be conferred on the agency in respect of technical matters falling within its remit does not relieve the Commission of its political responsibility for the agency's activities;


Lorsque nous avons proposé d'acheter des hélicoptères EH-101, les composantes devaient être fabriquées à Langley et Abbotsford. Si le gouvernement libéral s'affranchit de l'esprit de parti et cesse de faire du dossier une affaire politique, c'est sûrement le même appareil qu'il achètera.

We were to see the component parts built in Langley and Abbotsford for helicopters that were to be purchased, the EH-101, which, if we take the partisanship and the political football away from the Liberal government, no doubt will be purchased.


Saluant l'adoption de la nouvelle loi, le Commissaire Frits Bolkestein a déclaré: "les entreprises japonaises et étrangères ont besoin et méritent de bénéficier de services d'assistance juridique de la plus grande qualité possible dans une économie mondiale en pleine évolution qui s'affranchit de plus en plus des frontières.

Welcoming the new law, Commissioner Frits Bolkestein commented: “Both Japanese and foreign companies need and deserve the highest possible quality of legal advice in today's fast-moving and increasingly borderless global economy.


Il n'y pas non plus de tarifs spéciaux, puisque la Deutsche Post trie, affranchit et livre au particulier le colis déposé au guichet.

Nor are there any special rates, as Deutsche Post itself sorts and stamps the parcel handed in at the counter and delivers it to the private addressee.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

affranchit ->

Date index: 2022-11-10
w