Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al.
Alinéa
Alinéa d'un paragraphe
Alinéa à fleur de marge
Au dernier alinéa du paragraphe 3
Disposition
Paragraphe
Paragraphe carré
Paragraphe sans alinéa
Pied de mouche
Pied-de-mouche
Point
Sous-alinéa
Sous-alinéa d'un sous-alinéa
Sub-sub-sub paragraph
Symbole alinéa
Symbole du paragraphe

Traduction de «alinéa d'un paragraphe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
au dernier alinéa du paragraphe 3

in the last subparagraph of paragraph 3


alinéa [ paragraphe | disposition | alinéa d'un paragraphe ]

paragraph [ clause | paragraph of a subsection ]


alinéa à fleur de marge | paragraphe sans alinéa | paragraphe carré

flush paragraph


alinéa | paragraphe | point | sous-alinéa

paragraph | subparagraph


sub-sub-sub paragraph [ sous-alinéa d'un sous-alinéa ]

sub-sub-sub-paragraph






État des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada (en vertu des alinéas 212(1)(a) à (s) et des paragraphes 212(2) et (5) de la Loi de l'impôt sur le revenu) - pour les années débutant après 1990

Return of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990


symbole du paragraphe | pied-de-mouche | pied de mouche | symbole alinéa

paragraph mark | pilcrow


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
article 23, paragraphe 4, deuxième alinéa, paragraphe 5, deuxième et troisième alinéas, paragraphe 6, deuxième alinéa, et paragraphe 7

Art. 23, par. 4, 2 subpar ; par 5, 2 +3rd subpar ; par 6, 2 subpar ; par 7


J'ai d'ailleurs déjà fait la lecture du paragraphe 25(1). Nous pouvons passer en revue tous les paragraphes, et tous les alinéas du paragraphe 25(3), où se situe le coeur du problème:

We can go all the way down through the various subclauses, all the paragraphs in (3) those are the heart and the crux of the matter:


7) À l'article 5, paragraphe 4, deuxième alinéa, et paragraphe 5, premier alinéa, il convient de remplacer le mot "projets" par l'expression "projets ou groupes de projets", qui figure à l'article 5 bis, paragraphe 4, deuxième alinéa, et paragraphe 5, premier alinéa, du règlement (CE) n° 2236/95.

7) In the second subparagraph of paragraph (4) and in the first subparagraph of paragraph (5) of Article 5, the word "projects" should be replaced by the words "projects or groups of projects" contained in the second subparagraph of paragraph (4) and in the first subparagraph of paragraph (5) of Article 5a of Regulation (EC) No 2236/95.


Je pense qu'en invoquant le paragraphe 15(1), peu importe l'alinéa invoqué — et comme je l'ai mentionné précédemment, le MAECI n'a jamais été précis à ce sujet — il ne serait absolument pas possible légalement d'invoquer l'un des alinéas du paragraphe 15(1).

I think that in resorting to subsection 15 (1), no matter which paragraph is relied upon—and as I mentioned earlier, DFAIT has never been precise about that—absolutely none of the text within subsection 15(1) could be relied on legally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fonction de son évaluation des risques, le pouvoir adjudicateur peut s'abstenir d'exiger l'attestation visée au premier alinéa, certifiant que les candidats et les soumissionnaires ne se trouvent pas dans l'une des situations visées aux articles 93 et 94, dans les cas des marchés d'une valeur égale ou inférieure à 7 000 EUR , visés à l'article 129, paragraphe 3, et des marchés d'une valeur égale ou inférieure à 10 000 euros, visés aux articles 241, paragraphe 1, dernier alinéa, 243, paragraphe 1, dernier alinéa, et 245, paragraphe ...[+++]

Depending on its risks assessment, the contracting authority may refrain from requiring the declaration referred to in subparagraph 1 that the candidates or tenderers are not in one of the situations referred to in Articles 93 and 94 for contracts with a value equal to or less than EUR 7 000 referred to in Article 129(3) and EUR 10 000 as referred to in Articles 241(1) last subparagraph, 243(1) last subparagraph, 245(1) last subparagraph.


En fonction de son évaluation des risques, le pouvoir adjudicateur peut s'abstenir d'exiger l'attestation visée au premier alinéa, certifiant que les candidats et les soumissionnaires ne se trouvent pas dans l'une des situations visées aux articles 93 et 94, dans les cas des marchés d'une valeur égale ou inférieure à 3 500 euros , visés à l'article 129, paragraphe 3, et des marchés d'une valeur égale ou inférieure à 10 000 euros, visés aux articles 241, paragraphe 1, dernier alinéa, 243, paragraphe 1, dernier alinéa, et 245, paragraph ...[+++]

Depending on its risks assessment, the contracting authority may refrain from requiring the declaration referred to in subparagraph 1 that the candidates or tenderers are not in one of the situations referred to in Articles 93 and 94 for contracts with a value equal to or less than EUR 3,500 referred to in Article 129(3) and EUR 10,000 as referred to in Articles 241(1) last subparagraph, 243(1) last subparagraph, 245(1) last subparagraph.


(2) Le paragraphe 77(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l'alinéa Le paragraphe 77(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l'alinéa h), de ce qui suit:

(2) Subsection 77(1) of the Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (g), by adding the word “and” at the end of paragraph (h) and by adding the following after paragraph (h):


(a) article 3 paragraphes 1, 2 et 3, paragraphe 4 premier alinéa, premier tiret et deuxième alinéa, paragraphe 5 et paragraphe 6 premier et deuxième alinéas et paragraphe 7;

(a) Article 3(1), (2) and (3), (4) first subparagraph, first indent, and second subparagraph, (5), (6) first and second subparagraphs and (7);


Notamment, lorsque des renseignements ne sont pas communiqués à une partie aux termes d’un autre alinéa du paragraphe 672.51(11), ou lorsque l’accusé est exclu de l’audience en vertu du sous-alinéa 672.5(10)b)(ii) ou (iii), le paragraphe modifié dispose qu’il est interdit de publier ou de diffuser de quelque façon que ce soit les renseignements décisionnels qui ne peuvent être communiqués et la portion du procès-verbal concernant la partie de l’audience de laquelle l’accusé a été exclu.

In particular, where information is withheld from a party under another subsection of s. 672.51(11), or the accused is excluded from the proceedings under s. 672.5(10)(b)(ii) or (iii), the amendment requires that no person disclose the withheld information or portion of the proceedings from which the accused is excluded by way of any document, broadcast or other transmission.


Notamment, lorsque des renseignements ne sont pas communiqués à une partie aux termes d’un autre alinéa du paragraphe 672.51(11), ou lorsque l’accusé est exclu de l’audience en vertu du sous-alinéa 672.5(10)b)(ii) ou (iii), le paragraphe modifié dispose qu’il est interdit de publier ou de diffuser de quelque façon que ce soit les renseignements décisionnels qui ne peuvent être communiqués et la portion du procès-verbal concernant la partie de l’audience de laquelle l’accusé a été exclu.

In particular, where information is withheld from a party under another subsection of s. 672.51(11), or the accused is excluded from the proceedings under s. 672.5(10)(b)(ii) or (iii), the amendment requires that no person disclose the withheld information or portion of the proceedings from which the accused is excluded by way of any document, broadcast or other transmission.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

alinéa d'un paragraphe ->

Date index: 2021-05-16
w